{"Signatur": "CH_BGE_002", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1973-10-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_002_BGE-99-IA-518_1973-10-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-518%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "9fdcad4aef1de396ff4f1be409e4aa51"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IA 518"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ia 24.10.1973 BGE 99 IA 518"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia 24.10.1973 BGE 99 IA 518"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ia 24.10.1973 BGE 99 IA 518"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ia"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ia"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ia"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Referendum gegen einen rechtsetzenden Erlass. Muss sich das Referendum auf den Erlass als Ganzes beziehen oder kann es sich auch nur gegen einzelne seiner Bestimmungen richten?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e9f\u00e9rendum contre un acte l\u00e9gislatif. Le r\u00e9f\u00e9rendum doit-il viser l'acte l\u00e9gislatif dans son entier, ou peut-il ne porter que sur certaines de ses dispositions?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Referendum contro un atto legislativo. Il referendum deve avere per oggetto l'intero atto legislativo o pu\u00f2 riferirsi solamente a talune sue disposizioni?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:39:36", "Checksum": "ad57ea83df37d9176e77a5fdaeb6554b"}