{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1976-02-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-102-IB-86_1976-02-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F102-IB-86%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "e73478a591ed1fe62b9d55fbc8f0ffcb"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 102 IB 86"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 04.02.1976 BGE 102 IB 86"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 04.02.1976 BGE 102 IB 86"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 04.02.1976 BGE 102 IB 86"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignungsverfahren, R\u00fcckzug der Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Dahinfallen der Anschlussbeschwerde bei R\u00fcckzug der Hauptbeschwerde (E. 1 lit. a-c). Das Verbot der reformatio in pejus sive in melius gilt trotz Fehlens einer ausdr\u00fccklichen Bestimmung auch bei der Verwaltungsgerichtsbeschwerde in Enteignungssachen (E. 1 lit. c). Mit dem R\u00fcckzug der Verwaltungsgerichtsbeschwerde entf\u00e4llt deren Rechtsh\u00e4ngigkeit und damit die M\u00f6glichkeit des Bundesgerichts, Berichtigungen des Entscheides der Sch\u00e4tzungskommission vorzunehmen. Dieser unterliegt jedoch nach Art. 75 Enteignungsgesetz den gleichen Rechtsmitteln wie ein Urteil des Bundesgerichts (E. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Proc\u00e9dure d'expropriation, retrait du recours de droit administratif. Caducit\u00e9 du recours joint en cas de retrait du recours principal (consid. 1 litt. a-c). L'interdiction de la reformatio in pejus sive in melius s'applique aussi, malgr\u00e9 l'absence d'une disposition expresse, au recours de droit administratif en mati\u00e8re d'expropriation (consid. 1 litt. c). Le retrait du recours de droit administratif met fin \u00e0 la litispendance et, partant, \u00e0 la facult\u00e9 du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral de proc\u00e9der \u00e0 des rectifications de la d\u00e9cision de la commission d'estimation. Selon l'art. 75 LEx, cette d\u00e9cision est toutefois soumise aux m\u00eames voies de droit qu'un arr\u00eat du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Procedura d'espropriazione, ritiro del ricorso di diritto amministrativo. Caducit\u00e0 del ricorso adesivo in caso di ritiro del ricorso principale (consid. 1 lett. a-c). Il divieto della \"reformatio in pejus sive in melius\" si applica, malgrado l'assenza di una disposizione espressa, anche al ricorso di diritto amministrativo in materia di espropriazione (consid. 1 lett. c). Il ritiro del ricorso di diritto amministrativo fa venir meno la litispendenza e, di conseguenza, la facolt\u00e0 del Tribunale federale di procedere a rettifiche della decisione della commissione di stima. Tale decisione pu\u00f2 tuttavia, secondo l'art. 75 LEspr, essere impugnata con gli stessi rimedi giuridici ammissibili nei confronti di una sentenza del Tribunale federale (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:29:24", "Checksum": "fa91c03215eb6fb1a69b0b22f0bb984e"}