{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1979-06-12", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-105-IB-94_1979-06-12.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F105-IB-94%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "64eb1a7d0ed78c40c12d7daf2a45d1f9"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 105 IB 94"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 12.06.1979 BGE 105 IB 94"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 12.06.1979 BGE 105 IB 94"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 12.06.1979 BGE 105 IB 94"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Nationalstrassen. Landerwerb im Landumlegungsverfahren. Vorzeitige Besitzeinweisung. Art. 37 NSG. 1. Vorrang des Landumlegungsverfahrens gegen\u00fcber dem Enteignungsverfahren (Erw. 5a). Erleichterungen im Enteignungs- und Landumlegungsverfahren, das dem Nationalstrassenbau dient (Erw. 5a und b). 2. Voraussetzungen zur Bewilligung der vorzeitigen Besitzeinweisung im Landumlegungsverfahren gem\u00e4ss Art. 37 NSG (Erw. 5b und 6a). 3. Fehlen der kantonalen Vollzugs- und Erg\u00e4nzungsvorschriften zum NSG; L\u00fcckenf\u00fcllung durch das Bundesgericht (Erw. 6b). 4. Im Landerwerbsverfahren f\u00fcr den Nationalstrassenbau braucht der Enteigner f\u00fcr die vorzeitige Besitzeinweisung die Dringlichkeit des Bauvorhabens nicht nachzuweisen (Erw. 7a). 5. Vor der vorzeitigen Besitzeinweisung zu treffende Massnahmen, die die nachtr\u00e4gliche Festsetzung der Bonitierungswerte und allenfalls der Verkehrswerte der beanspruchten Grundst\u00fccke erm\u00f6glichen (Erw. 7b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Routes nationales. Acquisition des terrains par voie de remembrement. Envoi en possession anticip\u00e9. Art. 37 LRN. 1. Priorit\u00e9 de la proc\u00e9dure de remembrement sur la proc\u00e9dure d'expropriation (consid. 5a). All\u00e9gements des proc\u00e9dures d'expropriation et de remembrement lorsqu'il s'agit de routes nationales (consid. 5a et b). 2. Conditions d'application de l'art. 37 LRN relatif \u00e0 l'envoi en possession anticip\u00e9 dans une proc\u00e9dure de remembrement (consid. 5b et 6a). 3. Lacune d'une loi cantonale d'application de la LRN; comblement par le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 6b). 4. En mati\u00e8re de routes nationales, l'expropriant n'est pas tenu, pour obtenir l'envoi en possession anticip\u00e9, d'apporter la preuve de l'urgence des travaux (consid. 7a). 5. Mesures utiles \u00e0 prendre, avant l'envoi en possession anticip\u00e9, pour permettre de d\u00e9terminer la valeur des fonds pour le remembrement et, le cas \u00e9ch\u00e9ant, leur valeur v\u00e9nale (consid. 7b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Strade nazionali. Acquisto di terreni mediante rilottizzazione. Immissione anticipata nel possesso. Art. 37 LSN. 1. Priorit\u00e0 della procedura di rilottizzazione rispetto a quella di espropriazione (consid. 5a). Agevolazioni della procedura d'espropriazione e di rilottizzazione ove si tratti di strade nazionali (consid. 5a, b). 2. Condizioni d'applicazione dell'art. 37 LSN concernente l'immissione anticipata nel possesso durante una procedura di rilottizzazione (consid. 5b, 6a). 3. Lacuna, consistente nell'assenza di norme cantonali di applicazione della LSN, colmata dal Tribunale federale (consid. 6b). 4. In materia di strade nazionali, l'espropriante non \u00e8 tenuto, per ottenere l'immissione anticipata nel possesso, a fornire la prova dell'urgenza dei lavori (consid. 7a). 5. Provvedimenti da adottare, prima dell'immissione anticipata nel possesso, per permettere di determinare il valore dei fondi ai fini della rilottizzazione, ed eventualmente il loro valore venale (consid. 7b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:18:41", "Checksum": "1e8ca02e9bd8c03fcda846c348fc5aab"}