{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1982-04-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-108-IB-162_1982-04-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IB-162%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "cfb384051e467b737e5790e54e4e69d4"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 108 IB 162"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 30.04.1982 BGE 108 IB 162"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 30.04.1982 BGE 108 IB 162"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 30.04.1982 BGE 108 IB 162"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kontrolle der Abstammung von Rindvieh. Die Blutuntersuchung an Rindern, wie sie durch das Institut f\u00fcr Tierzucht der Universit\u00e4t Bern durchgef\u00fchrt wird, stellt grunds\u00e4tzlich ein geeignetes Mittel dar, um die M\u00f6glichkeit der Abstammung von bestimmten Rindern auszuschliessen. (Erw. 3c). Sanktionen im Verwaltungsrecht; Art. 83 VO \u00fcber die Rindvieh- und Kleinviehzucht. 1. Regeln \u00fcber das Erfordernis der gesetzlichen Grundlage (E. 5a) und das Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsprinzip (E. 5b) bei der Verh\u00e4ngung von Verwaltungssanktionen. 2. Die allgemeine Kompetenzdelegation in Art. 117 LwG stellt eine gen\u00fcgende gesetzliche Grundlage f\u00fcr die in Art. 83 TZV vorgesehenen Massnahmen dar (E. 5a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Contr\u00f4le d'ascendance des bovins L'analyse du sang des bovins, telle qu'elle est effectu\u00e9e \u00e0 l'Institut de zootechnie de l'Universit\u00e9 de Berne, constitue en principe un moyen probant pour exclure une ascendance bovine (consid. 3c). Sanctions administratives; art. 83 de l'ordonnance concernant l'\u00e9levage du b\u00e9tail bovin et du menu b\u00e9tail, du 29 ao\u00fbt 1958 (OEBB; RS 916.310). 1. R\u00e8gles relatives \u00e0 l'exigence d'une base l\u00e9gale (consid. 5a) et au respect du principe de la proportionnalit\u00e9 (consid. 5b) en mati\u00e8re de sanctions administratives. 2. La d\u00e9l\u00e9gation g\u00e9n\u00e9rale de comp\u00e9tence contenue \u00e0 l'art. 117 LAgr constitue une base l\u00e9gale suffisante pour les mesures pr\u00e9vues \u00e0 l'art. 83 OEBB (consid. 5a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Controllo dell'ascendenza di bovini. L'analisi del sangue dei bovini, quale praticata dall'Istituto zootecnico dell'Universit\u00e0 di Berna, costituisce, in linea di principio, un mezzo di prova idoneo ad escludere un'ascendenza bovina (consid. 3c). Sanzioni amministrative; art. 83 dell'ordinanza concernente l'allevamento del bestiame bovino e del bestiame minuto, del 29 agosto 1958 (OABB; RS 916.310). 1. Regole relative al requisito di una base legale (consid. 5a) e al rispetto del principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 5b) in materia di sanzioni amministrative. 2. La delega generale di competenza contenuta nell'art. 117 LAgr constituisce una base legale sufficiente per le misure previste dall'art. 83 OABB (consid. 5a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:05:45", "Checksum": "ef91811910ba216bef5fd615e50e85e1"}