{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-07-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-108-IB-215_1982-07-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IB-215%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "df94d4f7dc6927733a395aae7be1c8cd"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 108 IB 215"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 27.07.1982 BGE 108 IB 215"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 27.07.1982 BGE 108 IB 215"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 27.07.1982 BGE 108 IB 215"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Zust\u00e4ndigkeit der beschwerdeberechtigten kantonalen Beh\u00f6rde (Art. 10 lit. b Art. 22 BB \u00fcber den Erwerb von Grundst\u00fccken durch Personen im Ausland; BewB; SR 211.412.41; \u00a7 9 der z\u00fcrcherischen V zum BB \u00fcber die Bewilligungspflicht f\u00fcr den Erwerb von Grundst\u00fccken durch Personen im Ausland vom 25. Mai 1961). Die beschwerdeberechtigte kantonale Beh\u00f6rde im Sinne von Art. 10 lit. b BewB darf Erwerber von Grundst\u00fccken und anderen damit im Zusammenhang stehenden Rechten schon von Bundesrechts wegen dazu verpflichten, das Rechtsgesch\u00e4ft noch nachtr\u00e4glich und innert Frist der Bewilligungsbeh\u00f6rde vorzulegen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Comp\u00e9tence de l'autorit\u00e9 cantonale habilit\u00e9e \u00e0 recourir (art. 10 let. b et 22 de l'AF sur l'acquisition d'immeubles par des personnes domicili\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger; AFAIE; RS 211.412.41; \u00a7 9 de l'O zurichoise d'application de l'AF, du 25 mai 1961, soumettant l'acquisition d'immeubles par des personnes \u00e0 l'\u00e9tranger au r\u00e9gime de l'autorisation obligatoire). L'autorit\u00e9 cantonale habilit\u00e9e \u00e0 recourir au sens de l'art. 10 let. b AFAIE peut, en vertu d\u00e9j\u00e0 du droit f\u00e9d\u00e9ral, contraindre les acqu\u00e9reurs d'immeubles ou d'autres droits en relation avec ceux-ci \u00e0 requ\u00e9rir encore ult\u00e9rieurement et dans un certain d\u00e9lai l'assentiment de l'autorit\u00e9 cantonale de premi\u00e8re instance."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Competenza dell'autorit\u00e0 cantonale legittimata a ricorrere (art. 10 lett. b, art. 22 del DF sull'acquisto di fondi da parte di persone all'estero DAFE; RS 211.412.41; \u00a7 9 dell'ordinanza zurighese d'applicazione del DAFE, del 25 maggio 1961). L'autorit\u00e0 cantonale legittimata a ricorrere ai sensi dell'art. 10 lett. b DAFE pu\u00f2, gi\u00e0 in virt\u00f9 del diritto federale, ordinare agli acquirenti di fondi o di altri diritti a questi vincolati di sottoporre anche ulteriormente ed entro un certo termine il negozio giuridico all'autorit\u00e0 di prima istanza."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:06:01", "Checksum": "5d2b8f2c86472f18bb0543e34a3c0da7"}