{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1982-12-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-108-IB-440_1982-12-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IB-440%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "738cf3f662f1d8b4eefd949cb4ef6e5b"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 108 IB 440"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 22.12.1982 BGE 108 IB 440"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 22.12.1982 BGE 108 IB 440"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 22.12.1982 BGE 108 IB 440"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Erwerb von Grundst\u00fccken durch Personen mit Sitz im Ausland. Art. 1 und 2 BewB, Art. 6 BewV: Bewilligungspflicht bei Absorption einer Tochtergesellschaft durch die Muttergesellschaft. Jeder Erwerb von Grundst\u00fccken im Sinne von Art. 1 und 2 BewB ist bewilligungspflichtig, gleichg\u00fcltig, ob er einen Grundbucheintrag verlangt oder nicht (E. 3b). Von dieser Regel ist auch dann keine Ausnahme zu machen, wenn eine der Bewilligungspflicht unterstellte Muttergesellschaft ihre Tochtergesellschaft durch Fusion im Sinne von Art. 748 OR absorbiert (Art. 6 BewV): Selbst wenn die Fusion keine Ver\u00e4nderung der wirtschaftlichen Zugeh\u00f6rigkeit der betreffenden Grundst\u00fccke bewirkt, liegt in einem solchen Vorgang ein bewilligungspflichtiger Erwerb (E. 3d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Acquisition d'immeubles par des personnes domicili\u00e9es \u00e0 l'\u00e9tranger. Art. 1 et 2 AFAIE, art. 6 OAIE: assujettissement \u00e0 l'autorisation en cas de fusion, par absorption, d'une soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re et de sa filiale. Toute acquisition d'immeuble, au sens des art. 1 et 2 AFAIE, est soumise \u00e0 autorisation, quel que soit le mode de transfert, avec ou sans inscription au registre foncier (consid. 3b). Il n'y a pas lieu de faire une exception \u00e0 cette r\u00e8gle dans le cas particulier o\u00f9, comme en l'esp\u00e8ce, une soci\u00e9t\u00e9 m\u00e8re assujettie au r\u00e9gime de l'autorisation absorbe sa filiale lors d'une fusion selon l'art. 748 CO (art. 6 OAIE): lors m\u00eame que la fusion n'entra\u00eene pas un changement de propri\u00e9taire \u00e9conomique, il y a transfert de la propri\u00e9t\u00e9 des immeubles constituant une acquisition d'immeubles et donc soumis \u00e0 autorisation (consid. 3d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Acquisto di fondi da parte di persone all'estero. Art. 1 e 2 DAFE, art. 6 OAFE: assoggettamento all'obbligo d'autorizzazione in caso di fusione, mediante assorbimento, tra una societ\u00e0 madre e la propria filiale. Ogni acquisto di fondi, ai sensi degli art. 1 e 2 DAFE, \u00e8 subordinato ad autorizzazione, prescindendo dal modo di trasferimento, sia che esso abbia luogo con iscrizione nel registro fondiario, sia senza di essa (consid. 3b). Non va derogato a tale regola nel caso in cui, come nella fattispecie, una societ\u00e0 madre soggetta alla disciplina autorizzativa assorba la propria filiale in occasione di una fusione secondo l'art. 748 CO (art. 6 OAFE): anche laddove la fusione non implichi un cambiamento di proprietario sotto il profilo economico, trattasi di un trasferimento della propriet\u00e0 dei fondi che costituisce un acquisto di fondi ed \u00e8 quindi soggetto all'obbligo d'autorizzazione (consid. 3d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:07:15", "Checksum": "b3f45b14ba988625e7d675a5a98b55c8"}