{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1982-03-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-108-IB-53_1982-03-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F108-IB-53%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "f4b8f26c6b6ec5135b7933ca57a1c9c1"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 108 IB 53"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 16.03.1982 BGE 108 IB 53"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 16.03.1982 BGE 108 IB 53"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 16.03.1982 BGE 108 IB 53"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Raumplanung; Ausnahmebewilligung. Begriff der teilweisen \u00c4nderung im Sinne von Art. 24 Abs. 2 RPG. Bedeutung f\u00fcr die Auslegung und Anwendung des kantonalen Erg\u00e4nzungsrechts."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Am\u00e9nagement du territoire; exception. Notion de transformation partielle au sens de l'art. 24 al. 2 LAT. Signification pour l'interpr\u00e9tation et l'application du droit cantonal compl\u00e9mentaire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pianificazione del territorio; autorizzazione derogatoria. Nozione di trasformazione parziale ai sensi dell'art. 24 cpv. 2 LPT. Sua rilevanza per l'interpretazione e l'applicazione del diritto cantonale complementare."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:04:59", "Checksum": "dc81fdad7ad19866904494749ffad584"}