{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1985-07-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-111-IB-280_1985-07-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F111-IB-280%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "41c344106560078c0a81bd3b3a6614dc"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 111 IB 280"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 10.07.1985 BGE 111 IB 280"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 10.07.1985 BGE 111 IB 280"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 10.07.1985 BGE 111 IB 280"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 Abs. 3, Art. 40 EntG; nachtr\u00e4gliche Begehren um Schutzvorrichtungen gegen Immissionen. Die Eidgen\u00f6ssische Sch\u00e4tzungskommission ist nicht kompetent, den Enteigner gest\u00fctzt auf Art. 7 Abs. 3 EntG anzuhalten, Schutzvorkehren gegen Immissionen zu treffen; zust\u00e4ndig ist allein die Einspracheinstanz (E. 2). Begehren um Schutzvorrichtungen im Sinne von Art. 7 Abs. 3 k\u00f6nnen auch nach der Einigungsverhandlung und der Ausf\u00fchrung des Werkes noch gestellt werden, wenn die Notwendigkeit von Schutzvorkehren bei der Planauflage objektiv nicht voraussehbar war. Solche Begehren sind innert der in Art. 41 Abs. 1 lit. b und Abs. 2 lit. b EntG vorgesehenen sechsmonatigen Frist einzureichen (E. 3). Diese Frist ist im vorliegenden Fall eingehalten (E. 4). Sistierung des Sch\u00e4tzungsverfahrens bis zum Vorliegen des Entscheides \u00fcber das Begehren um Schutzvorkehren (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 7 al. 3, art. 40 LEx; demandes de mesures de protection contre les immissions form\u00e9es hors d\u00e9lai. La Commission f\u00e9d\u00e9rale d'estimation n'est pas comp\u00e9tente pour contraindre l'expropriant, sur la base de l'art. 7 al. 3 LEx, \u00e0 prendre des mesures de protection contre les immissions; est seule habilit\u00e9e \u00e0 cet effet l'autorit\u00e9 de d\u00e9cision en mati\u00e8re d'opposition (consid. 2). Des demandes tendant \u00e0 la mise en place d'installations de protection au sens de l'art. 7 al. 3 peuvent encore \u00eatre form\u00e9es apr\u00e8s l'audience de conciliation et la r\u00e9alisation de l'ouvrage, lorsque la n\u00e9cessit\u00e9 de mesures de protection n'\u00e9tait objectivement pas pr\u00e9visible au moment du d\u00e9p\u00f4t des plans. De telles demandes doivent \u00eatre pr\u00e9sent\u00e9es dans le d\u00e9lai de six mois pr\u00e9vu \u00e0 l'art. 41 al. 1 lettre b et al. 2 lettre b LEx (consid. 3). Ce d\u00e9lai est respect\u00e9 dans le cas particulier (consid. 4). Suspension de la proc\u00e9dure d'estimation jusqu'\u00e0 d\u00e9cision sur la demande de mesures de protection (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 7 cpv. 3, art. 40 LEspr; domande di misure di protezione contro le immissioni, proposte fuori termine. La Commissione federale di stima non \u00e8 competente a obbligare l'espropriante, in base all'art. 7 cpv. 3 LEspr, a prendere misure di protezione contro le immissioni; all'uopo \u00e8 esclusivamente competente l'autorit\u00e0 che decide sulle opposizioni (consid. 2). Le domande dirette all'installazione d'impianti di protezione ai sensi dell'art. 7 cpv. 3 LEspr possono essere proposte anche dopo l'udienza di conciliazione e l'esecuzione dell'opera se la necessit\u00e0 di misure di protezione non era obiettivamente prevedibile al momento del deposito dei piani. Tali domande vanno presentate entro il termine di sei mesi stabilito dall'art. 41 cpv. 1 lett. b e cpv. 2 lett. b LEspr (consid. 3). Detto termine \u00e8 stato rispettato nella fattispecie concreta (consid. 4). Sospensione della procedura di stima sino a che sia stato deciso sulla domanda di misure di protezione (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 07:54:48", "Checksum": "fdf8749e9ea45dab48e825fa2a8cc794"}