{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-03-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-IB-125_1991-03-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-125%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "b6b972cb29090774247cce3fe446245a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IB 125"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 28.03.1991 BGE 117 IB 125"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 28.03.1991 BGE 117 IB 125"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 28.03.1991 BGE 117 IB 125"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wohnfl\u00e4chenanteilspflicht in l\u00e4rmbelastetem Gebiet. 1. Der Einfluss des eidgen\u00f6ssischen Umweltschutzrechts auf die bisherige Wohnnutzung l\u00e4rmempfindlicher Liegenschaften (E. 3a). 2. Festsetzung der L\u00e4rm-Empfindlichkeitsstufe im Einzelfall (E. 4). 3. L\u00e4rmermittlung im Einzelfall; Zul\u00e4ssigkeit des Vergleichs mit \u00e4hnlichen L\u00e4rmsituationen (E. 5). 4. Auslegung der kommunalen Bestimmung, wonach bei unzumutbaren Verkehrsimmissionen eine Ausnahme von der Wohnfl\u00e4chenanteilspflicht erlaubt werden darf (E. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Obligation d'affecter une quote-part de la surface \u00e0 des fins d'habitation dans les secteurs expos\u00e9s au bruit. 1. L'influence du droit f\u00e9d\u00e9ral de la protection de l'environnement sur l'utilisation actuelle \u00e0 des fins d'habitation d'immeubles sensibles au bruit (consid. 3a). 2. Fixation des degr\u00e9s de sensibilit\u00e9 au bruit dans le cas particulier (consid. 4). 3. D\u00e9termination du bruit en l'esp\u00e8ce; la comparaison avec des situations de bruit semblables est admissible (consid. 5). 4. Interpr\u00e9tation de la disposition communale permettant de faire exception \u00e0 l'obligation d'affecter une quote-part de la surface \u00e0 des fins d'habitation en cas d'immissions intol\u00e9rables provenant du trafic (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Obbligo di destinare a fini di abitazione una quota della superficie edificata in settori esposti al rumore. 1. Influenza del diritto federale concernente la protezione dell'ambiente sull'attuale utilizzazione a fini di abitazione d'immobili sensibili al rumore (consid. 3a). 2. Determinazione dei gradi di sensibilit\u00e0 al rumore nel caso concreto (consid. 4). 3. Determinazione del rumore nella fattispecie; \u00e8 consentito il confronto con situazioni di rumore analoghe (consid. 5). 4. Interpretazione della disposizione comunale che permette di derogare all'obbligo di destinare a fini di abitazione una quota della superficie edificata, in caso di immissioni intollerabili provenienti dal traffico (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:47:25", "Checksum": "1616ef976ec20fd8deae682a6b696ffb"}