{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-09-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-IB-243_1991-09-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-243%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "6151c56db97ba3d22077e375ce26d2e9"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IB 243"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 23.09.1991 BGE 117 IB 243"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 23.09.1991 BGE 117 IB 243"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 23.09.1991 BGE 117 IB 243"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24sexies Abs. 5 BV, Art. 16 und 18a NHG, Art. 1 Hochmoorverordnung vom 21. Januar 1991; befristete Massnahmen zum Schutz von Moorlandschaften. 1. Anwendbarkeit von Art. 16 NHG (E. 2a). 2. Als Objekt des Bundesinventars der Hoch- und \u00dcbergangsmoore von nationaler Bedeutung stellt das fragliche Gebiet nach Art. 24sexies BV ein Schutzobjekt dar (E. 2b). 3. Interessenabw\u00e4gung zwischen den Interessen des Naturschutzes einerseits und andern \u00f6ffentlichen Interessen sowie der Eigentumsgarantie andererseits (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24sexies al. 5 Cst., art. 16 et 18a LPN, art. 1 de l'ordonnance sur les hauts-marais du 21 janvier 1991; mesures temporaires pour la protection des zones mar\u00e9cageuses. 1. Application de l'art. 16 LPN (consid. 2a). 2. Figurant \u00e0 l'inventaire des paysages, sites et monuments naturels d'importance nationale, la r\u00e9gion concern\u00e9e constitue un objet digne de protection au sens de l'art. 24sexies Cst. (consid. 2b). 3. Comparaison entre les int\u00e9r\u00eats li\u00e9s \u00e0 la protection de la nature d'une part et d'autres int\u00e9r\u00eats publics et la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 d'autre part (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24sexies cpv. 5 Cost., art. 16 e 18a LPN, art. 1 dell'ordinanza sulle torbiere alte del 21 gennaio 1991; misure transitorie per la protezione dei paesaggi palustri. 1. Applicazione dell'art. 16 LPN (consid. 2a). 2. Figurante nell'inventario federale delle torbiere alte e delle torbiere di transizione d'importanza nazionale, la regione interessata costituisce un oggetto degno di protezione ai sensi dell'art. 24sexies Cost. (consid. 2b). 3. Ponderazione degli interessi legati alla protezione della natura da una parte e di altri interessi pubblici come pure della garanzia della propriet\u00e0 dall'altra (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:47:51", "Checksum": "57ed201dc015f5c8c92327a7ef9ac9fd"}