{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-09-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-IB-270_1991-09-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-270%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "9ede1c4664b823d69cc9a27fb3291882"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IB 270"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 18.09.1991 BGE 117 IB 270"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 18.09.1991 BGE 117 IB 270"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 18.09.1991 BGE 117 IB 270"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Raumplanerische Ausnahmebewilligung, Natur- und Heimatschutz. 1. Art. 12 NHG, Art. 55 USG, Art. 24 RPG; Beschwerderecht der gesamtschweizerischen Umweltschutzorganisationen. Pflicht der gesamtschweizerischen ideellen Vereinigungen zur Beteiligung am kantonalen Verfahren (E. 1a-c). 2. Art. 16, 22, 24 RPG; Zonenkonformit\u00e4t in der Landwirtschaftszone, Ausnahmebewilligung f\u00fcr eine Gefl\u00fcgelmasthalle. Bauten f\u00fcr die bodenunabh\u00e4ngige Gefl\u00fcgelmast sind in einer Landwirtschaftszone grunds\u00e4tzlich nicht zonenkonform (E. 3). Sie k\u00f6nnen jedoch zur Aufstockung eines Landwirtschaftsbetriebs standortgebunden sein (Art. 24 Abs. 1 RPG). Standortgebundenheit im vorliegenden Fall bejaht (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Am\u00e9nagement du territoire (autorisation exceptionnelle), protection de la nature et du paysage. 1. Art. 12 LPN, art. 55 LPE, art. 24 LAT; droit de recours des organisations nationales. Devoir des associations d'importance nationale \u00e0 but id\u00e9al de participer \u00e0 la proc\u00e9dure cantonale (consid. 1a-c). 2. Art. 16, 22, 24 LAT; conformit\u00e9 \u00e0 la destination de la zone agricole, autorisation exceptionnelle pour une halle d'engraissement de volaille. Les constructions pour un \u00e9levage de volaille ind\u00e9pendant du sol sont par principe non conformes \u00e0 la destination d'une zone agricole (consid. 3). Leur construction peut cependant \u00eatre impos\u00e9e, au sens de l'art. 24 al. 1 LAT, lorsqu'il s'agit d'accroissement des effectifs d'une exploitation agricole. En l'esp\u00e8ce, l'implantation de l'installation a \u00e9t\u00e9 consid\u00e9r\u00e9e comme impos\u00e9e par sa destination (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pianificazione del territorio (autorizzazione eccezionale), protezione della natura e del paesaggio. 1. Art. 12 LPN, art. 55 LPA, art. 24 LPT; diritto di ricorso delle organizzazioni nazionali di protezione dell'ambiente. Obbligo delle associazioni d'importanza nazionale con scopi ideali di partecipare alla procedura cantonale (consid. 1a-c). 2. Art. 16, 22, 24 LPT; conformit\u00e0 alla destinazione della zona agricola, autorizzazione eccezionale per un'azienda destinata all'allevamento di pollame da ingrasso. Le costruzioni per un allevamento di volatili indipendente dal suolo in una zona agricola, non sono per principio conformi alla destinazione della zona (consid. 3). Il requisito dell'ubicazione vincolata ai sensi dell'art. 24 cpv. 1 LPT pu\u00f2 tuttavia essere dato quando si tratti di aumentare la produzione dell'azienda agricola. Nella fattispecie \u00e8 dato il presupposto dell'ubicazione vincolata (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:47:59", "Checksum": "3e8deb2119d8df33f9f085d44e8980d9"}