{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-04-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-IB-35_1991-04-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-35%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "45ce0e2c1a0b8ca771b3f1c1975523f6"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IB 35"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 25.04.1991 BGE 117 IB 35"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 25.04.1991 BGE 117 IB 35"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 25.04.1991 BGE 117 IB 35"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 RPG; Sondernutzungsplan bei Strassenprojekten; Art. 9 USG, massgebliches Verfahren f\u00fcr die Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung; Koordinationspflicht; Art. 4 BV, Art. 88 OG. 1. Soweit die Ausf\u00fchrung einer Strasse im Verfahren der Nutzungsplanung (Art. 14 RPG) bewilligt wird, ist Art. 24 RPG nicht anwendbar (E. 2). 2. Massgebliches Verfahren f\u00fcr die Durchf\u00fchrung der Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung (E. 3d). 3. Aus dem Bundesrecht l\u00e4sst sich nicht die Pflicht zur verfahrensrechtlichen Vereinigung von Kreditbewilligung und Strassenprojektgenehmigung ableiten (E. 3e). 4. Umweltschutzorganisationen k\u00f6nnen mit staatsrechtlicher Beschwerde die Verletzung von Verfahrensrechten geltend machen, welche ihnen im kantonalen Verfahren zustehen (formelle Rechtsverweigerung, Art. 4 BV; E. 4a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 24 LAT; plan d'affectation sp\u00e9cial pour des projets routiers; art. 9 LPE, proc\u00e9dure d\u00e9terminante pour l'\u00e9tude de l'impact sur l'environnement; devoir de coordination; art. 4 Cst., art. 88 OJ. 1. Si l'approbation d'une route intervient dans la proc\u00e9dure du plan d'affectation (art. 14 LAT), l'art. 24 LAT est inapplicable (consid. 2). 2. Proc\u00e9dure d\u00e9terminante pour l'\u00e9tude de l'impact sur l'environnement (consid. 3d). 3. Le droit f\u00e9d\u00e9ral n'impose pas l'obligation de r\u00e9unir les proc\u00e9dures d'approbation du projet de route et d'octroi du cr\u00e9dit (consid. 3e). 4. Les organisations de protection de l'environnement peuvent faire valoir par la voie du recours de droit public la violation de droits de proc\u00e9dure qui leur sont reconnus en proc\u00e9dure cantonale (d\u00e9ni de justice formel, art. 4 Cst.; consid. 4a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 24 LPT; piano di utilizzazione speciale per progetti stradali; art. 9 LPA, procedura determinante per l'esame dell'impatto sull'ambiente; obbligo di coordinazione; art. 4 Cost., art. 88 OG. 1. Se la costruzione di una stada \u00e8 autorizzata nella procedura del piano di utilizzazione (art. 14 LPT), non \u00e8 applicabile l'art. 24 LPT (consid. 2). 2. Procedura determinante per l'esame dell'impatto sull'ambiente (consid. 3d). 3. Il diritto federale non impone l'obbligo di congiungere la procedura relativa all'autorizzazione del credito a quella d'approvazione del progetto stradale (consid. 3e). 4. Le organizzazioni della protezione dell'ambiente possono far valere con ricorso di diritto pubblico la violazione dei diritti procedurali loro riconosciuti nella procedura cantonale (diniego di giustizia formale, art. 4 Cost.; consid. 4a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:47:03", "Checksum": "763dfc43c1f530d4155bdd5022ccc4bb"}