{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1991-12-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-117-IB-425_1991-12-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F117-IB-425%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "10b60cb3a08e68f288e2db764f9a9725"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 117 IB 425"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 11.12.1991 BGE 117 IB 425"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 11.12.1991 BGE 117 IB 425"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 11.12.1991 BGE 117 IB 425"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einsprache gegen Nationalstrassen-Ausf\u00fchrungsprojekt, Umweltvertr\u00e4glichkeitspr\u00fcfung. Vorkehren zur Luftreinhaltung beim Strassenbau und -ausbau (E. 5). F\u00fcr Verkehrsanlagen geltende Bestimmungen (E. 5a, b). Wesen des Massnahmenplanes im Sinne von Art. 31 LRV (E. 5c). Im Rahmen des Strassen-Plangenehmigungsverfahrens vorzunehmende Pr\u00fcfung (E. 5d, e). Abw\u00e4gung der f\u00fcr und gegen den Ausbau der Grauholzstrecke auf sechs Fahrstreifen sprechenden Interessen (E. 6). \u00dcberpr\u00fcfung der im Umweltvertr\u00e4glichkeitsbericht angestellten Prognosen (E. 7). Untersuchungen von Bodenproben (E. 8). L\u00e4rmschutz (E. 9). Festlegung der Empfindlichkeitsstufen (E. 9a, b). \u00dcberdeckung der Autobahn (E. 9d)? Parteientsch\u00e4digung im kantonalen Einspracheverfahren (E. 10)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition au projet d\u00e9finitif de routes nationales, \u00e9tude de l'impact sur l'environnement. Dispositions en mati\u00e8re de protection de l'air pour la construction et l'\u00e9largissement de routes (consid. 5). Normes applicables pour les infrastructures destin\u00e9es aux transports (consid. 5a, b). Nature du plan des mesures au sens de l'art. 31 OPair (consid. 5c). Examen \u00e0 effectuer dans la proc\u00e9dure d'adoption des plans de routes (consid. 5d, e). Elargissement \u00e0 six voies de circulation du tron\u00e7on du Grauholz; pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats (consid. 6). Appr\u00e9ciation des pr\u00e9visions contenues dans le rapport d'impact (consid. 7). Analyse d'\u00e9chantillons du sol (consid. 8). Protection contre le bruit (consid. 9). Fixation des degr\u00e9s de sensibilit\u00e9 (consid. 9a, b). Couverture de l'autoroute (consid. 9d)? D\u00e9pens dans la proc\u00e9dure cantonale d'opposition (consid. 10)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione a un progetto esecutivo di strade nazionali, esame dell'impatto sull'ambiente. Provvedimenti in materia di protezione dell'atmosfera riguardo alla costruzione e all'allargamento di strade (consid. 5). Norme applicabili alle infrastrutture destinate al traffico (consid. 5a, b). Natura del piano dei provvedimenti ai sensi dell'art. 31 OIAt (consid. 5c). Esame da effettuare nel quadro della procedura d'adozione dei piani delle strade (consid. 5d, e). Allargamento a sei corsie del tronco di Grauholz; ponderazione degli interessi (consid. 6). Verifica delle previsioni contenute nel rapporto d'impatto sull'ambiente (consid. 7). Analisi di campioni del suolo (consid. 8). Protezione contro i rumori (consid. 9). Determinazione dei gradi di sensibilit\u00e0 (consid. 9a, b). Copertura dell'autostrada (consid. 9d)? Spese ripetibili della procedura cantonale di opposizione (consid. 10)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:48:31", "Checksum": "3efbab9e5abdc8ace77c3c8ff5dd8464"}