{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-04-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-IB-134_1994-04-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-134%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "61ca34b7faa54d1158e3ba687097ce49"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 120 IB 134"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 11.04.1994 BGE 120 IB 134"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 11.04.1994 BGE 120 IB 134"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 11.04.1994 BGE 120 IB 134"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 2 lit. c AngO; K\u00fcndigung eines Probeverh\u00e4ltnisses. Voraussetzungen und Modalit\u00e4ten der K\u00fcndigung eines Anstellungsverh\u00e4ltnisses w\u00e4hrend der Probezeit (E. 2a)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 2 lettre c RE; r\u00e9siliation des rapports de service en cas d'engagement \u00e0 l'essai. Conditions et modalit\u00e9s de la r\u00e9siliation des rapports de service d'un employ\u00e9 pendant le temps d'essai (consid. 2a)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 2 lett. c del Regolamento degli impiegati; disdetta del rapporto di servizio in caso di assunzione a titolo di prova. Condizioni e modalit\u00e0 per la disdetta del rapporto di servizio di un impiegato durante il periodo di prova (consid. 2a)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:33:43", "Checksum": "4363741641963f2c8a9d57ac7a28769d"}