{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1994-02-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-IB-1_1994-02-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-1%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "c6f7ff7d8274ec16f5c06917d3bce9da"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 120 IB 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 25.02.1994 BGE 120 IB 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 25.02.1994 BGE 120 IB 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 25.02.1994 BGE 120 IB 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 EMRK; Aufenthaltsbewilligung f\u00fcr den ausl\u00e4ndischen Vater eines Schweizer Kindes. Art. 8 EMRK ist anwendbar, wenn sich ein ausl\u00e4ndischer Vater auf eine intakte famili\u00e4re Beziehung zu seinem Kind mit Anwesenheitsrecht in der Schweiz berufen kann, selbst wenn er nicht die elterliche Gewalt oder Obhut innehat (E. 1d). Der Beschwerdef\u00fchrer und seine Tochter unterhalten eine enge, tats\u00e4chlich gelebte famili\u00e4re Beziehung. Der angefochtene Entscheid verletzt seine Anspruch auf Achtung des Familienlebens im Sinne von Art. 8 Ziff. 1 EMRK. Art. 8 Ziff. 2 EMRK gestattet in bestimmten F\u00e4llen einen Eingriff in die Aus\u00fcbung des Rechts auf Achtung des Privat- und Familienlebens, namentlich wenn es um die Umsetzung einer restriktiven Politik in bezug auf den Aufenthalt von Ausl\u00e4ndern geht. Die Gew\u00e4hrung oder Verweigerung einer auf Art. 8 EMRK gest\u00fctzten Aufenthaltsbewilligung muss aufgrund einer umfassenden Abw\u00e4gung aller \u00f6ffentlichen und privaten Interessen erfolgen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 CEDH; autorisation de s\u00e9jour pour le p\u00e8re \u00e9tranger d'une enfant suisse. L'art. 8 CEDH s'applique lorsqu'un \u00e9tranger peut faire valoir une relation intacte avec son enfant b\u00e9n\u00e9ficiant du droit de r\u00e9sider en Suisse, m\u00eame si ce dernier n'est pas plac\u00e9 sous son autorit\u00e9 parentale ou sous sa garde (consid. 1d). Le recourant et sa fille entretiennent une relation \u00e9troite et effective. L'arr\u00eat attaqu\u00e9 porte atteinte \u00e0 la vie familiale du recourant, au sens de l'art. 8 par. 1 CEDH. L'art. 8 par. 2 CEDH admet une ing\u00e9rence dans l'exercice du droit au respect de la vie priv\u00e9e et familiale dans certains cas, notamment lorsqu'il s'agit d'appliquer une politique restrictive en mati\u00e8re de s\u00e9jour des \u00e9trangers. L'octroi - ou le refus - d'une autorisation de s\u00e9jour fond\u00e9e sur l'art. 8 CEDH doit \u00eatre d\u00e9cid\u00e9 sur la base d'une pes\u00e9e de tous les int\u00e9r\u00eats publics et priv\u00e9s en pr\u00e9sence (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 CEDU; permesso di dimora per il padre straniero di una figlia svizzera. L'art. 8 CEDU si applica quando uno straniero pu\u00f2 far valere una relazione intatta con il figlio che ha il diritto di risiedere in Svizzera, sebbene non gli sia stata attribuita l'autorit\u00e0 o la custodia parentale (consid. 1d). Il ricorrente e la figlia intrattengono una relazione stretta ed effettivamente vissuta. La decisione impugnata lede il diritto al rispetto della vita familiare del ricorrente ai sensi dell'art. 8 n. 1 CEDU. Un'ingerenza nell'esercizio del diritto al rispetto della vita privata e familiare \u00e8 ammissibile giusta l'art. 8 n. 2 CEDU in determinati casi, in particolare quando si tratta di praticare una politica restrittiva in materia di soggiorno degli stranieri. Il rilascio - o il rifiuto - di un permesso di dimora in base all'art. 8 CEDU va deciso effettuando una ponderazione di tutti gli interessi pubblici e privati in gioco (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:33:07", "Checksum": "022b7deb73361a686dca06ffd0dafade"}