{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-10-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-IB-266_1994-10-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-266%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "739ba98c9bfb23f4eea9ace9e29165c8"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 120 IB 266"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 07.10.1994 BGE 120 IB 266"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 07.10.1994 BGE 120 IB 266"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 07.10.1994 BGE 120 IB 266"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16, 22 und 24 RPG; Gartenbau: Zonenkonformit\u00e4t von Plastikgew\u00e4chsh\u00e4usern in der Landwirtschaftszone. Die Errichtung von Plastikgew\u00e4chsh\u00e4usern, die \u00fcberwiegend der Setzlingsaufzucht zur Vorbereitung der Freilandproduktion dienen, ist mit Art. 16 RPG vereinbar, wenn den Treibh\u00e4usern bei gesamthafter Betrachtung des Gartenbaubetriebs lediglich eine Hilfsfunktion f\u00fcr die unter nat\u00fcrlichen Bedingungen erfolgende Kultivierung des Bodens zukommt (E. 2, 3b). Die M\u00f6glichkeit einer massvollen Saisonverl\u00e4ngerung steht der Anerkennung der Zonenkonformit\u00e4t nicht entgegen (E. 3b). Fragen der Planungspflicht (E. 3d) und des Landschaftsschutzes (E. 3e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 16, 22 et 24 LAT; horticulture: conformit\u00e9 \u00e0 la zone agricole de serres en plastique. L'installation de serres en mati\u00e8re plastique, servant principalement \u00e0 la culture de plants pour pr\u00e9parer la production en plein air, est conforme \u00e0 l'art. 16 LAT, si ces serres ont seulement une fonction accessoire pour l'utilisation du sol dans des conditions naturelles (consid. 2, 3b). Consid\u00e9r\u00e9 dans son ensemble, ce mode de production reste conforme \u00e0 l'affectation de la zone, malgr\u00e9 la possibilit\u00e9 de prolonger l\u00e9g\u00e8rement la p\u00e9riode de production (consid. 3b). Questions relevant du devoir de planification et de la protection du paysage (consid. 3e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 16, 22 e 24 LPT; orticoltura: conformit\u00e0 alla zona agricola di serre in plastica. L'installazione di serre in materia plastica, adibite principalmente alla coltivazione di piantine per preparare la produzione all'aperto, \u00e8 conforme all'art. 16 LPT, se tali serre svolgono unicamente una funzione accessoria per un ulteriore utilizzo del suolo in condizioni naturali (consid. 2, 3b). La possibilit\u00e0 di un leggero prolungamento della produzione non pregiudica la conformit\u00e0 alla zona di questa installazione (consid. 3b). Questioni relative al dovere di pianificazione (consid. 3d) e alla protezione del paesaggio (consid. 3e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:34:21", "Checksum": "5488dbff4e01b6cb6e2cc9b88401c073"}