{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1994-10-27", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-IB-369_1994-10-27.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-369%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "9ba19a1a7bcbc1afd87e00d4e3b9ddc8"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 120 IB 369"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 27.10.1994 BGE 120 IB 369"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 27.10.1994 BGE 120 IB 369"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 27.10.1994 BGE 120 IB 369"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 Abs. 3 lit. c ANAG: Erl\u00f6schen der Niederlassungsbewilligung wegen Auslandaufenthalt. Die Niederlassungsbewilligung erl\u00f6scht grunds\u00e4tzlich nur, wenn sich ein Ausl\u00e4nder w\u00e4hrend sechs aufeinanderfolgenden Monaten ununterbrochen im Ausland aufh\u00e4lt. Hat er den Mittelpunkt seiner Lebensbeziehungen tats\u00e4chlich ins Ausland verlegt, wird diese Frist durch vor\u00fcbergehende R\u00fcckkehr in die Schweiz zu Gesch\u00e4fts- oder Besuchszwecken kurz vor Ablauf nicht unterbrochen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 9 al. 3 let. c LSEE: extinction de l'autorisation d'\u00e9tablissement. En principe, l'autorisation d'\u00e9tablissement ne prend fin que si l'\u00e9tranger a s\u00e9journ\u00e9 effectivement pendant six mois cons\u00e9cutifs \u00e0 l'\u00e9tranger. Toutefois, le d\u00e9lai l\u00e9gal de six mois n'est pas interrompu lorsque, peu avant l'\u00e9ch\u00e9ance de ce d\u00e9lai, l'int\u00e9ress\u00e9 revient en Suisse non pas durablement, mais uniquement pour de brefs s\u00e9jours d'affaires ou de visite, alors qu'il a pour le moins transf\u00e9r\u00e9 le centre de ses int\u00e9r\u00eats \u00e0 l'\u00e9tranger."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 9 cpv. 3 lett. c LDDS; estinzione del permesso di domicilio. In linea di principio, il permesso di domicilio perde ogni validit\u00e0 solo se lo straniero ha effettivamente risieduto all'estero durante sei mesi consecutivi. Nel caso in cui l'interessato ha trasferito il centro dei suoi interessi all'estero, detto termine legale non \u00e8 interrotto se, poco prima della sua scadenza, lo straniero torna in Svizzera solo per brevi soggiorni d'affari o di visita."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:34:47", "Checksum": "6194035cc4a45881ac6dd100960fba90"}