{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1994-12-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-120-IB-417_1994-12-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F120-IB-417%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "8fe34ff90af7ffa0e8ca177454dc0d80"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 120 IB 417"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 09.12.1994 BGE 120 IB 417"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 09.12.1994 BGE 120 IB 417"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 09.12.1994 BGE 120 IB 417"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Auskunftspflicht des Steuerpflichtigen nach Art. 89 Abs. 2 BdBSt; Verh\u00e4ltnis von Art. 89 Abs. 2 BdBSt und Art. 19 VStG. Voraussetzung f\u00fcr die Auskunftspflicht nach Art. 89 Abs. 2 BdBSt ist nur, dass die verlangten Ausk\u00fcnfte f\u00fcr die Veranlagung des Steuerpflichtigen von Bedeutung sein k\u00f6nnen. Die Auskunftspflicht erstreckt sich bloss nicht auf Ausk\u00fcnfte, die nicht f\u00fcr die Veranlagung des Steuerpflichtigen, sondern ausschliesslich seiner Gesch\u00e4ftspartner von Bedeutung sein k\u00f6nnen, oder auf solche Ausk\u00fcnfte, deren Erteilung f\u00fcr den Steuerpflichtigen einen unzumutbaren Aufwand bedingen (Best\u00e4tigung der Rechtsprechung; E. 1). Anwendung dieser Grunds\u00e4tze auf den zu entscheidenden Fall (E. 2-4). Die in Art. 89 Abs. 2 BdBSt vorbehaltene M\u00f6glichkeit der Auskunftsverweigerung aufgrund von Art. 19 VStG (Einspruch des Leistungsempf\u00e4ngers gegen die Meldung der Versicherungsleistung) greift nicht Platz, solange noch keine Versicherungsleistung ausgerichtet wurde (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Obligation du contribuable de fournir des renseignements selon l'art. 89 al. 2 AIFD; rapport entre l'art. 89 al. 2 AIFD et l'art. 19 LIA. L'obligation de fournir des renseignements pr\u00e9vue par l'art. 89 al. 2 AIFD n'est soumise qu'\u00e0 la condition que les renseignements demand\u00e9s puissent pr\u00e9senter de l'importance pour la taxation du contribuable. Ne sont exclus que les renseignements qui peuvent avoir de l'importance non pas pour la taxation du contribuable mais exclusivement pour la taxation de ses partenaires en affaires ou les renseignements dont la communication occasionne des frais d\u00e9raisonnables pour le contribuable (confirmation de la jurisprudence; consid. 1). Application de ces principes au cas concret (consid. 2-4). La possibilit\u00e9 r\u00e9serv\u00e9e \u00e0 l'art. 89 al. 2 AIFD de refuser de fournir des renseignements sur la base de l'art. 19 LIA (opposition \u00e0 la d\u00e9claration des prestations d'assurances) n'entre pas en ligne de compte aussi longtemps qu'aucune prestation d'assurance n'a \u00e9t\u00e9 vers\u00e9e (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Obbligo del contribuente di fornire informazioni giusta l'art. 89 cpv. 2 DIFD; relazione tra l'art. 89 cpv. 2 DIFD e l'art. 19 LIP. Presupposto per l'obbligo d'informare di cui all'art. 89 cpv. 2 DIFD \u00e8 solo che le informazioni chieste possano essere rilevanti per la tassazione del contribuente. Tale obbligo non si estende a informazioni che non sono suscettibili di essere rilevanti per la tassazione del contribuente, ma esclusivamente per quella dei suoi soci in affari, oppure a informazioni la cui comunicazione implica spese che non possono essere ragionevolmente pretese dal contribuente (conferma della giurisprudenza; consid. 1). Applicazione di questi principi al caso concreto (consid. 2-4). La facolt\u00e0 prevista dall'art. 89 cpv. 2 DIFD di rifiutare informazioni giusta l'art. 19 LIP (opposizione dello stipulante contro la notifica delle prestazioni di assicurazione) non entra in linea di conto fintantoch\u00e9 non sono corrisposte prestazioni di assicurazione (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:34:59", "Checksum": "9d9333fe43bb9f46a1a1e57e09e35db0"}