{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-04-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-99-IB-267_1973-04-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-267%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "d31b69c3c2af2100597df955575b3337"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IB 267"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 04.04.1973 BGE 99 IB 267"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 04.04.1973 BGE 99 IB 267"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 04.04.1973 BGE 99 IB 267"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Enteignung von Grundst\u00fccken zum Kraftwerkbau (Art. 46 WRG); vorsorglicher Grundst\u00fcckerwerb zur Erstellung von Anlagen f\u00fcr die Flussschiffahrt; Enteignungsvertrag; R\u00fcckforderung gem\u00e4ss Art. 102 ff. EntG. 1. Die Eidg. Sch\u00e4tzungskommission ist auch dann zur Beurteilung von R\u00fcckforderungsbegehren zust\u00e4ndig, wenn die fragliche Landabtretung mit einem sog. Enteignungsvertrag vereinbart worden ist (Erw. 1); 2. Voraussetzungen f\u00fcr die R\u00fcckforderung von Grundst\u00fccken, die im Hinblick auf die geplante Erstellung von Anlagen f\u00fcr die Flussschifffahrt abgetreten werden mussten und die innert Frist nicht zweckentsprechend verwendet werden (Erw. 2); 3. Zul\u00e4ssigkeit eines Begehrens um richterliche Feststellung, dass in einem solchen Fall zu gegebener Zeit gest\u00fctzt auf Art. 102 Abs. 1 lit. b EntG zu entscheiden ist (Erw. 3); 4. Art. 24 WRG steht einem R\u00fcckforderungsverfahren gem\u00e4ss Art. 102 ff. EntG nicht entgegen (Erw. 4); 5. Ist dem Enteigneten seinerzeit ein Ersatzgrundst\u00fcck zugewiesen worden (Art. 18 Abs. 3 EntG), so kann die R\u00fcck\u00fcbertragung der enteigneten Parzelle nur dann verlangt werden, wenn gleichzeitig das Ersatzgrundst\u00fcck im urspr\u00fcnglichen Zustand auf den Enteigner zur\u00fcck\u00fcbertragen wird (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Expropriation de biens-fonds pour la construction d'une centrale hydro\u00e9lectrique (art. 46 LUFH); acquisition pr\u00e9ventive de fonds en vue de la r\u00e9alisation future d'installations n\u00e9cessaires \u00e0 la navigation fluviale; contrat d'expropriation; r\u00e9trocession au sens des art. 102 ss. LEx. 1. La commission f\u00e9d\u00e9rale d'estimation est comp\u00e9tente pour statuer sur la demande de r\u00e9trocession, m\u00eame dans le cas o\u00f9 l'immeuble a \u00e9t\u00e9 c\u00e9d\u00e9 en vertu d'un \"contrat d'expropriation\" (consid. 1). 2. Conditions de la r\u00e9trocession de biens-fonds c\u00e9d\u00e9s en vue de la r\u00e9alisation future d'installations destin\u00e9es \u00e0 la navigation fluviale et qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9s \u00e0 cette fin dans le d\u00e9lai l\u00e9gal (consid. 2). 3. Recevabilit\u00e9 de conclusions tendant \u00e0 ce que le juge constate qu'\u00e0 l'\u00e9ch\u00e9ance du d\u00e9lai il y aura lieu de statuer en application de l'art. 102 al. 1 lit. b LEx (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFH ne fait pas obstacle \u00e0 la proc\u00e9dure de r\u00e9trocession des art. 102 ss. LEx (consid. 4). 5. Lorsque l'expropri\u00e9 a re\u00e7u un immeuble \u00e0 titre d'indemnit\u00e9 en nature (art. 18 al. 3 LEx), la r\u00e9trocession de la parcelle expropri\u00e9e ne peut \u00eatre requise que si le fonds attribu\u00e9 \u00e0 titre d'indemnit\u00e9 est lui-m\u00eame r\u00e9troc\u00e9d\u00e9 \u00e0 l'expropriant dans son \u00e9tat primitif (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Espropriazione di fondi per la costruzione d'una centrale idroelettrica (art. 46 LUFI); acquisto preventivo di fondi in vista della realizzazione futura d'installazioni necessarie alla navigazione fluviale; contratto d'espropriazione; retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEspr. 1. La comissione federale di stima \u00e8 competente a decidere sulla domanda di retrocessione anche nel caso in cui il fondo sia stato ceduto in virt\u00f9 di un cd. contratto d'espropriazione (consid. 1). 2. Presupposti per la retrocessione di fondi ceduti in vista della realizzazione futura d'installazioni destinate alla navigazione fluviale e che non siano stati utilizzati a tal fine entro il termine legale (consid. 2). 3. Ammissibilit\u00e0 di una domanda intesa a far accertare giudizialmente che alla scadenza del termine dovr\u00e0 essere deciso ai sensi dell'art. 102 cpv. 1 lett. b LEspr. (consid. 3). 4. L'art. 24 LUFI non \u00e8 d'ostacolo alla procedura di retrocessione ai sensi degli art. 102 ss. LEdpr. (consid. 4). 5. Ove l'espropriato abbia ricevuto un fondo quale indennit\u00e0 reale (art. 18 cpv. 3 LEspr.), la retrocessione del fondo espropriato pu\u00f2 essere chiesta soltanto se il fondo ricevuto a titolo d'indennit\u00e0 reale \u00e8 restituito all'espropriante nel suo stato originario (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:41:32", "Checksum": "e72a027ba05a190d8ddd321f35d9b0a3"}