{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "it", "Datum": "1973-03-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-99-IB-497_1973-03-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-497%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "b852422c79386728f7e08dd34fcf56d3"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IB 497"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 02.03.1973 BGE 99 IB 497"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 02.03.1973 BGE 99 IB 497"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 02.03.1973 BGE 99 IB 497"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 FPG, 26 FPV. Rodung, Interessenabw\u00e4gung: Notwendigkeit der Beschaffung von Bauland, Planung. Im Fall einer Gemeinde, deren Gebiet sehr wenig Bauland enth\u00e4ltund zu etwa 80% bewaldet ist, darf die kantonale Regierung annehmen, dass gegen\u00fcber dem Interesse an der Walderhaltung das ebenfalls \u00f6ffentliche Interesse an der Beschaffung von Bauland, die durch eine Rodung verh\u00e4ltnism\u00e4ssig bescheidenen Umfangs verwirklicht werden soll, mehr Gewicht hat; dies auch dann, wenn die Forstbeh\u00f6rde bei der von der Gemeinde - unter Vorbehalt der Forstgesetzgebung - vorgenommenen Planung nicht mitgewirkt hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 LPF, 26 OPF. D\u00e9frichement, pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats: n\u00e9cessit\u00e9 de cr\u00e9er du terrain \u00e0 b\u00e2tir, planification. S'agissant d'une commune souffrant d'une grande p\u00e9nurie de terrain \u00e0 b\u00e2tir et dont le 80% environ du territoire est recouvert de for\u00eats, le gouvernement cantonal peut admettre, en pesant les int\u00e9r\u00eats conform\u00e9ment \u00e0 l'art. 26 al. 1 OPF, que l'int\u00e9r\u00eat \u00e0 la conservation de la for\u00eat est prim\u00e9 par l'int\u00e9r\u00eat, de caract\u00e8re public \u00e9galement, \u00e0 la cr\u00e9ation de terrain \u00e0 b\u00e2tir, r\u00e9alisable moyennant un d\u00e9frichement d'\u00e9tendue relativement modeste; cela \u00e9galement si l'autorit\u00e9 foresti\u00e8re n'a pas particip\u00e9 \u00e0 la planification op\u00e9r\u00e9e par la commune, sous r\u00e9serve d'ailleurs de la l\u00e9gislation en mati\u00e8re de for\u00eats."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 LVPF, 26 OVPF. Dissodamento, ponderazione degli interessi: esigenza di creare terreno edificabile, pianificazione. Nel caso di un comune con grande penuria di aree fabbricabili e il cui territorio \u00e8 ricoperto per circa 1,80% da bosco, il governo cantonale pu\u00f2 ritenere, in sede di ponderazione degli interessi ai sensi dell'art. 26 cpv. 1 OVPF, preminente sull'interesse alla conservazione del bosco quello, anch'esso di carattere pubblico, volto alla creazione di terreno edificabile da realizzarsi mediante un dissodamento d'estensione relativamente modesta; ci\u00f2 anche se alla pianificazione effettuata dal comune, il quale aveva d'altronde riservato la legislazione in materia di foreste, non aveva partecipato l'autorit\u00e0 forestale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:42:42", "Checksum": "24302cf99c2293cd422d855d724f26e9"}