{"Signatur": "CH_BGE_003", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-06-15", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_003_BGE-99-IB-519_1973-06-15.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-519%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "0754dd0de42bba835a92b62a2c97b2b8"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 99 IB 519"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil Ib 15.06.1973 BGE 99 IB 519"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib 15.06.1973 BGE 99 IB 519"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte Ib 15.06.1973 BGE 99 IB 519"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil Ib"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie Ib"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte Ib"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verwaltungsgerichtsbeschwerde an das Bundesgericht, Begriff der Endverf\u00fcgung. Ein Entscheid der Vorinstanz, durch den die Sache zu neuer Beurteilung im Sinne der Erw\u00e4gungen an eine untere Instanz zur\u00fcckgewiesen wird, stellt insoweit, als er verbindliche Weisungen enth\u00e4lt, nicht eine blosse Zwischenverf\u00fcgung, sondern eine Endverf\u00fcgung dar."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit administratif au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, notion de la d\u00e9cision finale. Une d\u00e9cision de l'autorit\u00e9 cantonale renvoyant la cause \u00e0 une instance inf\u00e9rieure pour qu'elle statue \u00e0 nouveau dans le sens des consid\u00e9rants constitue une d\u00e9cision finale, et non une simple d\u00e9cision incidente, dans la mesure o\u00f9 elle renferme des instructions imp\u00e9ratives."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto amministrativo al Tribunale federale, nozione di decisione finale. Una decisione dell'autorit\u00e0 cantonale che rinvia la causa adun'istanza inferiore perch\u00e8 statuisca nuovamente ai sensi dei considerandi costituisce, nella misura in cui contiene istruzioni imperative, una decisione finale e non una semplice decisione incidentale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 10:02:16", "Checksum": "d0e587dc20d47af28e5af8a4767b9b60"}