{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1974-02-08", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-100-II-18_1974-02-08.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-II-18%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "6647d1175235e6976d71787fffea4eef"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 100 II 18"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 08.02.1974 BGE 100 II 18"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 08.02.1974 BGE 100 II 18"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 08.02.1974 BGE 100 II 18"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Abschluss des Vertrages. 1. Miete einer Liegenschaft in der Schweiz durch eine Firma im Ausland, anwendbares Recht (Erw. 1). 2. Art. 16 Abs. 1 OR. Der Formvorbehalt muss vor Vertragsschluss gemacht werden, hat aber keinen Sinn mehr, wenn keine Einigung zustande kommt (Erw. 2). 3. Art. 6 OR. Best\u00e4tigung eines vermeintlich bereits m\u00fcndlich abgeschlossenen Mietvertrages; Stillschweigen des Empf\u00e4ngers; Bedeutung der Umst\u00e4nde, insbesondere der Natur des Gesch\u00e4ftes sowie der Verkehrssitte (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Conclusion du contrat. 1. Location d'un immeuble en Suisse par une maison \u00e9trang\u00e8re, droit applicable (consid. 1). 2. Art. 16 al. 1 CO. La forme doit \u00eatre r\u00e9serv\u00e9e avant la conclusion du contrat; la r\u00e9serve est d\u00e9pourvue de sens lorsqu'aucun accord n'intervient (consid. 2). 3. Art. 6 CO. Confirmation d'un contrat de bail pr\u00e9tendument d\u00e9j\u00e0 conclu verbalement; silence du destinataire; signification des circonstances, en particulier de la nature de l'affaire et de l'usage (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Conclusione del contratto. 1. Locazione di un immobile in Svizzera da parte di una ditta straniera. Diritto applicabile (consid. 1). 2. Art. 16 cpv. 1 CO. La riserva di una forma deve essere stata espressa prima della conclusione del contratto; non ha senso se non \u00e8 stato raggiunto un accordo (consid. 2). 3. Art. 6 CO. Conferma di un contratto di locazione, ritenuto gi\u00e0 verbalmente concluso; silenzio del destinatario; portata delle circostanze, segnatamente della natura del negozio e degli usi (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:33:22", "Checksum": "98af045e954700d0eae7ac9638e29aa5"}