{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1974-09-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-100-II-352_1974-09-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-II-352%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "fe18a4b3cc5eb08878efe68dc44decf4"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 100 II 352"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 24.09.1974 BGE 100 II 352"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 24.09.1974 BGE 100 II 352"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 24.09.1974 BGE 100 II 352"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 339 aoR, Haftung des Arbeitgebers. Verschulden des Arbeitgebers, der eine f\u00fcr den Haushalt bestimmte heizbare W\u00e4schemange nicht mit den geeigneten Sicherheitsvorkehren versehen und die Arbeitnehmerin nicht \u00fcber die Gefahren der Maschine unterrichtet hat (Erw. 2 a). Herabsetzung des Schadenersatzes wegen Mitverschuldens der Verunfallten (Erw. 2 b). Medizinische Invalidit\u00e4t und Erwerbsunf\u00e4higkeit (Erw. 5). Bestimmung des k\u00fcnftigen Erwerbsausfalles unter Ber\u00fccksichtigung von T\u00e4tigkeit und Alter der Verunfallten sowie deren Absicht, in ihre Heimat zur\u00fcckzukehren (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 339 CO ancien, responsabilit\u00e9 de l'employeur. Faute de l'employeur qui n'a pas muni une calandre chauffante \u00e0 usage m\u00e9nager des dispositifs de s\u00e9curit\u00e9 ad\u00e9quats et qui n'a pas instruit son employ\u00e9e des risques que pr\u00e9sente la machine (consid. 2 a). R\u00e9duction des dommages-int\u00e9r\u00eats pour faute concurrente de la victime (consid. 2 b). Invalidit\u00e9 m\u00e9dicale et incapacit\u00e9 de gain (consid. 5). Fixation de la perte de gain future, compte tenu de l'activit\u00e9 et de l'\u00e2ge de la victime, ainsi que de son intention de retourner dans son pays (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 339 vCO; responsabilit\u00e0 del datore di lavoro. Colpa del datore di lavoro che non ha munito un mangano per l'uso domestico di dispositivi di sicurezza adeguati e non ha istruito la lavoratrice circa i rischi che la macchina presenta (consid. 2 a). Riduzione del risarcimento dei danni per colpa concorrente della vittima (consid. 2 b). Invalidit\u00e0 medica ed incapacit\u00e0 al guadagno (consid. 5). Determinazione della perdita di guadagno futura, tenendo conto dell'attivit\u00e0 e dell'et\u00e0 della vittima, nonch\u00e8 dell'intenzione di essa di rimpatriare."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:34:58", "Checksum": "954980b8fb5c5504c2601e3e07cfe904"}