{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1974-09-17", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-100-II-361_1974-09-17.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-II-361%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "90504c4c911a0373d11065a020474967"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 100 II 361"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 17.09.1974 BGE 100 II 361"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 17.09.1974 BGE 100 II 361"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 17.09.1974 BGE 100 II 361"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 413 Abs. 1 OR, ausschliesslicher M\u00e4klervertrag. G\u00fcltigkeit einer Klausel, die dem Auftraggeber verbietet, die Dienste eines andern M\u00e4klers zu beanspruchen, und die dem M\u00e4kler das Recht auf den Lohn einr\u00e4umt, obwohl seine T\u00e4tigkeit mit dem Abschluss des Hauptvertrages nicht zusammenh\u00e4ngt (Erw. 3). Der vertragliche Verzicht auf das Erfordernis des Kausalzusammenhanges stellt in der Regel kein Schenkungsversprechen dar. Lohnanspruch des M\u00e4klers im konkreten Fall auf Grund einer Klausel bejaht, die bestimmt, dass der Auftraggeber dem M\u00e4kler die Provision schulde, auch wenn ein Dritter den K\u00e4ufer gefunden hat (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 413 al. 1 CO, contrat de courtage exclusif. Validit\u00e9 d'une clause interdisant au mandant de recourir aux services d'un autre courtier et conf\u00e9rant au courtier le droit \u00e0 son salaire bien que son activit\u00e9 soit sans rapport avec la conclusion du contrat (consid. 3). La renonciation contractuelle \u00e0 l'exigence du lien de causalit\u00e9 ne constitue en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale pas une promesse de donation. Droit du courtier \u00e0 son salatre admis en l'esp\u00e8ce sur la base d'une clause pr\u00e9voyant que le mandant doit la commission au courtier m\u00eame si c'est un tiers qui a trouv\u00e9 l'acheteur (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 413 cpv. 1 CO; contratto di mediazione in esclusiva. Validit\u00e0 di un patto che vieta al mandante di ricorrere ai servizi di un altro mediatore, e conferisce al mediatore il diritto alla mercede, anche se la sua attivit\u00e0 non \u00e9 in relazione con la conclusione del contratto (consid. 3). La rinuncia contrattuale all'esigenza di un nesso causale non costituisce, di regola, promessa di donazione. Diritto del mediatore alla mercede ammesso nella fattispecie sulla scorta di un patto, secondo cui il mandante ne \u00e9 debitore anche se l'acquirente \u00e9 stato trovato da un terzo (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:35:02", "Checksum": "61b0ec4d58026b946967c261985fef46"}