{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1974-10-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-100-II-427_1974-10-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F100-II-427%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "b4d1c2c812caa98ef8eaada530d37718"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 100 II 427"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 22.10.1974 BGE 100 II 427"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 22.10.1974 BGE 100 II 427"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 22.10.1974 BGE 100 II 427"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Berufung, Art. 48 Abs. 1, 50 OG. Begriff des Endentscheides im Sinne von Art. 48 OG (Erw. 1). Die Anwendung von Art. 50 OG setzt voraus, dass das Bundesgericht den Prozess endg\u00fcltig erledigt, indem es den im Vor- oder Zwischenentscheid beurteilten Punkt anders entscheidet (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours en r\u00e9forme, art. 48 al. 1, 50 OJ. Notion de la d\u00e9cision finale au sens de l'art. 48 OJ (consid. 1). L'application de l'art. 50 OJ suppose que le Tribunal f\u00e9d\u00e9ral puisse mettre fin d\u00e9finitivement \u00e0 la proc\u00e9dure en jugeant diff\u00e9remment le point tranch\u00e9 dans la d\u00e9cision pr\u00e9judicielle ou incidente (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso per riforma; art. 48 cpv. 1, 50 OG. Nozione di decisione finale ai sensi dell'art. 48 OG (consid. 1). L'applicazione dell'art. 50 OG presuppone che il Tribunale federale, giudicando diversamente sulla questione oggetto della decisione pregiudiziale o incidentale, possa liquidare definitivamente la procedura (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:35:18", "Checksum": "fb4dc7ad170d600f8b2237d34b16aae1"}