{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-12-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-103-II-287_1977-12-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-II-287%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "c52f71a2d30025fc0adcce1f90378b65"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 103 II 287"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 06.12.1977 BGE 103 II 287"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 06.12.1977 BGE 103 II 287"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 06.12.1977 BGE 103 II 287"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung als staatsrechtliche Kammer"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vorsorgliche Massnahmen nach Art. 77 ff. PatG. 1. Art. 77 Abs. 2 PatG. Vom Gesuchsgegner, der die aus Art. 67 Abs. 1 sich ergebende und gegen ihn wirkende Vermutung zu widerlegen hat, darf nicht mehr als ein Wahrscheinlichkeitsbeweis verlangt werden (E. 2). Wie kann dieser Wahrscheinlichkeitsbeweis erbracht werden (E. 2 und E. 3)? 2. Art. 79 Abs. 2 PatG. Von einer vorsorglichen Massnahme kann auf Grund dieser Bestimmung nur abgesehen werden, wenn die Sicherheit bereits geleistet worden ist (E. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Mesures provisionnelles (art. 77 ss LBI). 1. Art. 77 al. 2 LBI. La partie intim\u00e9e, qui doit renverser la pr\u00e9somption r\u00e9sultant de l'art. 67 al. 1 ne peut pas \u00eatre astreinte \u00e0 une preuve stricte; une vraisemblance suffit (consid. 2). Comment cette preuve peut-elle \u00eatre fournie (consid. 2 et consid. 3)? 2. Art. 79 al. 2 LBI. On ne peut renoncer \u00e0 une mesure provisionnelle sur la base de cette disposition que si les s\u00fbret\u00e9s ont d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 fournies (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Provvedimenti d'urgenza ai sensi degli art. 77 segg. LBI. 1. Art. 77 cpv. 2 LBI. La controparte del richiedente, alla quale incombe di vincere la presunzione a lei sfavorevole risultante dall'art. 67 cpv. 1 LBI, non pu\u00f2 essere tenuta a fornire una prova piena; \u00e8 sufficiente che essa renda verosimili i fatti determinanti (consid. 2). Come pu\u00f2 essere provata tale verosimiglianza (consid. 2 e consid. 3)? 2. Art. 79 cpv. 2 LBI. In base a questa disposizione si pu\u00f2 prescindere da provvedimenti d'urgenza soltanto ove le garanzie siano gi\u00e0 state fornite (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:24:02", "Checksum": "e7c3a9fe995a8ac306d4d02e6979fd3c"}