{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-12-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-103-II-326_1977-12-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-II-326%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "e9b31397975b7c14d5d453ed6fa3f240"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 103 II 326"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 22.12.1977 BGE 103 II 326"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 22.12.1977 BGE 103 II 326"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 22.12.1977 BGE 103 II 326"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>\u00dcberbau; guter Glaube des \u00dcberbauenden (Art. 674 ZGB). Der gute Glaube ist auch dann gegeben, wenn der Bauende mindestens ohne grobe Fahrl\u00e4ssigkeit annimmt, der Nachbar sei mit dem \u00dcberbau einverstanden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Empi\u00e8tement; bonne foi de l'auteur des constructions (art. 674 CC). Il y a bonne foi \u00e9galement quand l'auteur des constructions peut penser sans n\u00e9gligence grave que son voisin consent \u00e0 l'empi\u00e8tement."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opera costruita sul confine; buona fede del costruttore (art. 674 CC). La buona fede \u00e8 data anche allorquando il costruttore possa ritenere, senza incorrere in grave negligenza, che il vicino consente all'edificazione sul confine."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:24:12", "Checksum": "bac6c7ec4854e2cfd86a0292646365d6"}