{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1977-05-04", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-103-II-84_1977-05-04.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F103-II-84%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "235ffab904f774a841c11ab082df1128"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 103 II 84"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 04.05.1977 BGE 103 II 84"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 04.05.1977 BGE 103 II 84"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 04.05.1977 BGE 103 II 84"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Klage auf Ung\u00fcltigerkl\u00e4rung eines Testamentes (Art. 520 ZGB); Zeugenbescheinigung bei der \u00f6ffentlichen letztwilligen Verf\u00fcgung (Art. 501 Abs. 2 ZGB). 1. Passivlegitimation des Willensvollstreckers bei der Ung\u00fcltigkeitsklage (E. 1). 2. In der Zeugenbescheinigung braucht weder eine Best\u00e4tigung enthalten zu sein, wonach der Testator die Urkunde vor den Zeugen und der Urkundsperson unterschrieben habe (E. 2a), noch bezeugt zu werden, dass der Testator die in Art. 501 Abs. 1 ZGB vorgeschriebene Erkl\u00e4rung in Gegenwart der Urkundsperson abgegeben habe (E. 2b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Action en nullit\u00e9 d'un testament pour vice de forme (art. 520 CC). Attestation des t\u00e9moins en mati\u00e8re de testament public (art. 501 al. 2 CC). 1. Qualit\u00e9 de l'ex\u00e9cuteur testamentaire pour d\u00e9fendre \u00e0 l'action en nullit\u00e9 (consid. 1). 2. L'attestation des t\u00e9moins n'a pas \u00e0 contenir la confirmation que le testateur a sign\u00e9 l'acte par-devant les t\u00e9moins et l'officier public (consid. 2a), ni \u00e0 certifier qu'il a fait la d\u00e9claration prescrite \u00e0 l'art. 501 al. 1 CC en pr\u00e9sence de l'officier public (consid. 2b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Azione di nullit\u00e0 di un testamento per vizio di forma (art. 520 CC). Attestazione dei testimoni in materia di testamento pubblico (art. 501 cpv. 2 CC). 1. Legittimazione passiva dell'esecutore testamentario nel processo di nullit\u00e0 (consid. 1). 2. L'attestazione dei testimoni non deve necessariamente contenere la conferma che il testatore ha sottoscritto l'atto davanti ai testimoni e al pubblico ufficiale, n\u00e9 certificare che egli ha fatto la dichiarazione prescritta dall'art. 501 cpv. 1 CC in presenza del pubblico ufficiale (consid. 2b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:22:51", "Checksum": "2d36ab553adedbab24f12dc4e5134c98"}