{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-05-13", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-106-II-141_1980-05-13.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-141%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "dec086f38804d4e8fafac4de32501f4a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 106 II 141"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 13.05.1980 BGE 106 II 141"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 13.05.1980 BGE 106 II 141"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 13.05.1980 BGE 106 II 141"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Simulationseinrede gegen\u00fcber Abtretungsgl\u00e4ubigern. Alle Einreden, die dem Vertragspartner gegen\u00fcber dem Gemeinschuldner zugestanden h\u00e4tten, kann er auch den Abtretungsgl\u00e4ubigern entgegenhalten (E. 3c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Exception de simulation oppos\u00e9e aux cr\u00e9anciers cessionnaires. La partie \u00e0 un contrat peut opposer aux cr\u00e9anciers cessionnaires toutes les exceptions qu'elle aurait pu faire valoir contre le failli (consid. 3c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Eccezione di simulazione opposta ai creditori cessionari. La parte di un contratto pu\u00f2 opporre ai creditori cessionari tutte le eccezioni che avrebbe potuto far valere nei confronti del fallito (consid. 3c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:11:31", "Checksum": "a9c35f0a794c89289e45fdbc63741b55"}