{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-07-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-106-II-155_1980-07-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-155%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "ced9307ab43f730171f3399ac43e975d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 106 II 155"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 07.07.1980 BGE 106 II 155"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 07.07.1980 BGE 106 II 155"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 07.07.1980 BGE 106 II 155"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Personalf\u00fcrsorgestiftungen. Verrechenbarkeit von Verantwortlichkeitsanspr\u00fcchen der Stiftung gegen ein Mitglied des Stiftungsrats mit dessen Anspr\u00fcchen als Destinat\u00e4r."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Fondations de pr\u00e9voyance en faveur du personnel. Possibilit\u00e9 de compenser des cr\u00e9ances de la fondation d\u00e9coulant de la responsabilit\u00e9 civile d'un membre du conseil de fondation avec les cr\u00e9ances de ce membre comme destinataire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Fondazioni di previdenza a favore del personale. Possibilit\u00e0 di compensare crediti della fondazione risultanti dalla responsabilit\u00e0 civile di un membro del consiglio di fondazione con crediti spettanti a tale membro quale destinatario delle prestazioni della fondazione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:11:37", "Checksum": "aa73fbc724801a72331a83b890e96862"}