{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1980-02-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-106-II-265_1980-02-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-265%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "3abe82ccf33b2b483446524ed3bac6e3"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 106 II 265"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 18.02.1980 BGE 106 II 265"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 18.02.1980 BGE 106 II 265"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 18.02.1980 BGE 106 II 265"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Stiftungsaufsicht; Personalf\u00fcrsorgestiftung (Art. 84 Abs. 2 und Art. 89bis Abs. 4 ZGB). 1. Eine Personalf\u00fcrsorgestiftung darf die aus dem Verm\u00f6gen des Stifters ausgeschiedenen, nicht vom Dienstpflichtigen aufgebrachten Stiftungsmittel nur unter Beachtung der Grunds\u00e4tze der getreuen und sorgf\u00e4ltigen Verm\u00f6gensverwaltung wieder beim Stifter anlegen (E. 3b). 2. Eine Aufsichtsbeh\u00f6rde, die im Rahmen der Pr\u00fcfung der finanziellen Lage des Stifters trotz Vorliegens des Gesch\u00e4ftsberichtes einen durch einen diplomierten B\u00fccherexperten oder einen gleichwertig ausgebildeten Fachmann ausgestellten Bonit\u00e4tsausweis verlangt, verletzt grunds\u00e4tzlich kein Bundesrecht (E. 4 und 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Surveillance des fondations; institution de pr\u00e9voyance en faveur du personnel (art. 84 al. 2 et 89bis al. 4 CC). 1. C'est seulement en observant les principes d'une administration de biens pr\u00e9voyante et conforme \u00e0 la bonne foi qu'une institution de pr\u00e9voyance en faveur du personnel peut investir aupr\u00e8s du fondateur les biens de la fondation s\u00e9par\u00e9s du patrimoine de ce dernier et qui ne proviennent pas des contributions de l'employ\u00e9 (consid. 3b). 2. Ne viole pas, en principe, le droit f\u00e9d\u00e9ral l'autorit\u00e9 de surveillance qui, quand elle examine la situation financi\u00e8re du fondateur, exige qu'un expert comptable dipl\u00f4m\u00e9 ou un expert de formation \u00e9quivalente lui d\u00e9livre une attestation de solvabilit\u00e9 du fondateur, lors m\u00eame qu'elle dispose du rapport de gestion (consid. 4 et 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Vigilanza sulle fondazioni; istituzioni di previdenza a favore del personale (art. 84 cpv. 2, art. 89bis cpv. 4 CC). 1. Un'istituzione di previdenza a favore del personale pu\u00f2 investire presso il fondatore i beni della fondazione separati dal patrimonio del fondatore e non provenienti dai contributi dei lavoratori soltanto allorquando osservi i principi di un'amministrazione dei beni fedele e diligente (consid. 3b). 2. Non viola, in linea di principio, il diritto federale l'autorit\u00e0 di vigilanza che, nell'esaminare la situazione finanziaria del fondatore, esige un'attestazione di solvibilit\u00e0 del fondatore emessa da un perito contabile diplomato o da uno specialista con formazione equivalente, pur disponendo del rapporto di gestione (consid. 4, 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:12:25", "Checksum": "1d64fd4566edaa5fa70f576e13564bb4"}