{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1980-12-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-106-II-278_1980-12-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-278%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "3e06e93a0048d6df6a00d13f91da6633"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 106 II 278"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 22.12.1980 BGE 106 II 278"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 22.12.1980 BGE 106 II 278"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 22.12.1980 BGE 106 II 278"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 264a Abs. 3, 266 Abs. 1 am Anfang ZGB. Die Adoption des m\u00fcndigen Kindes des Ehegatten ist, wie jede Erwachsenenadoption, nur dann zul\u00e4ssig, wenn der Adoptierende keine Nachkommen hat (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 264a al. 3, 266 al. 1 initio CC. L'adoption de l'enfant majeur du conjoint ne peut avoir lieu, comme toute adoption de majeur, qu'en l'absence de descendants de l'adoptant (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 264a cpv. 3, 266 cpv. 1 initio CC. L'adozione del figlio maggiorenne del coniuge pu\u00f2 aver luogo, al pari di qualsiasi adozione di un maggiorenne, soltanto se l'adottante non ha discendenti (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:12:29", "Checksum": "2cfdb6bf7be9d60cc70076b369532935"}