{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1980-12-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-106-II-365_1980-12-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F106-II-365%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "264ed056794ad6e52cbeb156e6b176c7"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 106 II 365"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 19.12.1980 BGE 106 II 365"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 19.12.1980 BGE 106 II 365"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 19.12.1980 BGE 106 II 365"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "IIe Cour civile"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 44 ff. OG. Eine kantonale Entscheidung, die Weiher dem kantonalen Fischereirecht unterstellt, kann nicht mit Berufung an das Bundesgericht angefochten werden, denn sie befindet nicht \u00fcber eine Zivilrechtsstreitigkeit. Die kantonale Instanz hat - in der Begr\u00fcndung - nur vorfrageweise dar\u00fcber befunden, ob die Weiher Quellen im Sinne von Art. 704 ZGB seien."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 44 ss. OJ. Une d\u00e9cision cantonale soumettant des \u00e9tangs au droit de p\u00eache de l'Etat n'est pas susceptible de recours en r\u00e9forme au Tribunal f\u00e9d\u00e9ral, car elle ne r\u00e8gle pas une contestation civile. L'autorit\u00e9 cantonale n'a tranch\u00e9 qu'\u00e0 titre pr\u00e9judiciel, dans les motifs, la question pr\u00e9alable de savoir si les \u00e9tangs sont des sources au sens de l'art. 704 CC."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 44 segg. OG. Una decisione cantonale che sottopone gli stagni al diritto cantonale della pesca non dirime una causa civile e non pu\u00f2 quindi essere impugnata con ricorso per riforma al Tribunale federale. Nella motivazione l'autorit\u00e0 cantonale ha deciso solo in via pregiudiziale se gli stagni siano sorgenti ai sensi dell'art. 704 CC."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:12:57", "Checksum": "a88b796665dfee7d7c1321e4a0f24721"}