{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-10-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-109-II-333_1983-10-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-II-333%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "8c30afae106e18994ada75dbbb0a5ce5"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 109 II 333"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 11.10.1983 BGE 109 II 333"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 11.10.1983 BGE 109 II 333"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 11.10.1983 BGE 109 II 333"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Anfechtung eines Werkvertrages wegen Irrtums. Art. 373 Abs. 2 OR ist eine Sonderregel, welche der allgemeinen Bestimmung des Art. 24 Abs. 1 Ziff. 4 OR vorgeht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Invalidation d'un contrat d'entreprise pour cause d'erreur. L'art. 373 al. 2 CO est une r\u00e8gle sp\u00e9ciale qui l'emporte sur la disposition g\u00e9n\u00e9rale de l'art. 24 al. 1 ch. 4 CO."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Impugnazione di un contratto di appalto per errore. L'art. 373 cpv. 2 CO \u00e8 una norma speciale che prevale sulla disposizione generale dell'art. 24 cpv. 1 n. 4 CO."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 07:59:58", "Checksum": "a9654cf7dd3c8580eae032499753b839"}