{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-06-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-109-II-353_1983-06-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-II-353%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "fc372a25203fb7234546ab2010332880"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 109 II 353"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 09.06.1983 BGE 109 II 353"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 09.06.1983 BGE 109 II 353"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 09.06.1983 BGE 109 II 353"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verletzung in den pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnissen (Art. 28 ZGB). 1. Die Ausstrahlung eines Dokumentarspiels \u00fcber Rundfunk, welches die Person eines Straft\u00e4ters zum Gegenstand hat, kann f\u00fcr diesen eine Verletzung in den pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnissen bedeuten, wenn damit ein Geschehen, das durch den Zeitablauf bereits wieder zum Intim- und Privatbereich geworden ist, erneut an die \u00d6ffentlichkeit gezerrt wird (E. 3). 2. Auch ein naher Angeh\u00f6riger des Straft\u00e4ters kann durch die Ausstrahlung einer solchen Radiosendung in seinen pers\u00f6nlichen Verh\u00e4ltnissen verletzt werden (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Atteinte aux int\u00e9r\u00eats personnels (art. 28 CC). 1. La diffusion par la radio d'une pi\u00e8ce documentaire consacr\u00e9e au portrait d'un criminel peut constituer pour ce dernier une atteinte \u00e0 ses int\u00e9r\u00eats personnels lorsque, de la sorte, un \u00e9v\u00e9nement d\u00e9j\u00e0 rentr\u00e9 - suite \u00e0 l'\u00e9coulement du temps - dans le domaine intime et priv\u00e9, est \u00e0 nouveau pr\u00e9sent\u00e9 au grand jour (consid. 3). 2. Un proche parent du criminel en question peut \u00e9galement subir une atteinte dans ses int\u00e9r\u00eats personnels de par la diffusion d'une telle \u00e9mission radiophonique (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pregiudizio nelle relazioni personali (art. 28 CC). 1. La diffusione radiofonica di una produzione a carattere documentario consacrata alla figura di un criminale pu\u00f2 pregiudicare quest'ultimo nelle sue relazioni personali quando sia in tal modo attirata nuovamente l'attenzione pubblica su vicende che, per il tempo trascorso, erano rientrate nell'ambito intimo e privato (consid. 3). 2. Anche un congiunto del criminale di cui trattasi pu\u00f2 essere pregiudicato nei propri interessi personali attraverso la diffusione di tale produzione radiofonica (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 08:00:08", "Checksum": "d239fc8d5c5b3357282b242273d30eca"}