{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1983-07-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-109-II-99_1983-07-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F109-II-99%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "ec17ed6660fd0f2b6918289dd6900d43"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 109 II 99"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 28.07.1983 BGE 109 II 99"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 28.07.1983 BGE 109 II 99"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 28.07.1983 BGE 109 II 99"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Grundbuch, Sacheinlagevertrag. Die in einem Sacheinlagevertrag vereinbarte \u00dcbertragung von Grundeigentum an eine Aktiengesellschaft untersteht dem absoluten Eintragungsprinzip, weshalb die Gesellschaft erst mit dem Grundbucheintrag das Eigentum an den eingebrachten Grundst\u00fccken erwirbt. Stirbt der Sacheinleger vor der Anmeldung der Eigentums\u00fcbertragung, so sind im Grundbuch vorerst seine Erben als Eigent\u00fcmer einzutragen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Registre foncier, contrat d'apport en nature. Le transfert de propri\u00e9t\u00e9 sur des biens-fonds \u00e0 une soci\u00e9t\u00e9 anonyme, convenu sous forme d'apport en nature, est soumis au principe absolu de l'inscription au RF, ladite soci\u00e9t\u00e9 ne pouvant acqu\u00e9rir la propri\u00e9t\u00e9 sur les immeubles \u00e0 elle destin\u00e9s qu'avec cette inscription. Si la personne qui fait l'apport en nature meurt avant d'avoir pu faire op\u00e9rer le transfert de propri\u00e9t\u00e9, il y a lieu, dans un premier temps, d'inscrire au RF ses h\u00e9ritiers en qualit\u00e9 de propri\u00e9taires."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Registro fondiario, contratto di conferimento in natura. Il trasferimento a favore di una societ\u00e0 anonima di una propriet\u00e0 fondiaria, convenuto quale conferimento in natura, \u00e8 soggetto al principio assoluto dell'iscrizione nel registro fondiario; la societ\u00e0 acquista quindi la propriet\u00e0 dei fondi conferiti soltanto al momento di questa iscrizione. Ove il conferente deceda prima d'aver notificato il trasferimento della propriet\u00e0, devono essere iscritti dapprima nel registro fondiario, come proprietari, i suoi eredi."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 07:58:26", "Checksum": "1c827dd400167b03be8a0cf2f982923c"}