{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-05-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-115_1992-05-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-115%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "9d11414dd8c1d0072085b60497378f19"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 118 II 115"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 19.05.1992 BGE 118 II 115"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 19.05.1992 BGE 118 II 115"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 19.05.1992 BGE 118 II 115"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Grundbuchrecht. Ein selbst\u00e4ndiges und dauerndes Baurecht kann nicht wie ein eigentliches Grundst\u00fcck derelinquiert werden, mit der Folge, dass es im Grundbuch als herrenlos zu bezeichnen w\u00e4re."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit du registre foncier. Un droit de superficie distinct et permanent ne peut pas, comme un immeuble proprement dit, faire l'objet d'une d\u00e9r\u00e9liction, avec la cons\u00e9quence qu'il devrait \u00eatre indiqu\u00e9 comme bien sans ma\u00eetre au registre foncier."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto del registro fondiario. Un diritto di superficie per s\u00e9 stante e permanente non pu\u00f2 essere oggetto di una derelizione come un fondo vero e proprio con la conseguenza di dover essere indicato nel registro fondiario come cosa senza padrone."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:38:37", "Checksum": "e7eaef99e0b21950ed7fbce584e1f07d"}