{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-06-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-136_1992-06-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-136%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "4f4804e66f1679536022631f4cdfe0b3"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 118 II 136"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 16.06.1992 BGE 118 II 136"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 16.06.1992 BGE 118 II 136"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 16.06.1992 BGE 118 II 136"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 329d Abs. 1 und 2 OR. Ferienlohn. Abgeltungsverbot. Nichtigkeit einer Vereinbarung, nach welcher der Arbeitnehmer f\u00fcr die Lohnkosten eines \"in Ausnahmef\u00e4llen\" n\u00f6tig werdenden Ferienvertreters selbst aufzukommen hat. Unzul\u00e4ssigkeit der Abgeltung dieses Risikos durch einen \u00fcberdurchschnittlichen Arbeitslohn (E. 3b)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 329d al. 1 et 2 CO. Salaire aff\u00e9rent aux vacances. Interdiction de remplacer les vacances par d'autres prestations. Nullit\u00e9 d'une convention mettant \u00e0 la charge du travailleur le salaire de celui qui, \"dans des cas exceptionnels\", devrait le remplacer pendant les vacances. Il n'est pas admissible de prendre en compte cette \u00e9ventualit\u00e9 en accordant au travailleur un salaire sup\u00e9rieur \u00e0 la moyenne (consid. 3b)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 329d cpv. 1 e 2 CO. Salario durante le vacanze. Proibizione d'indennizzo. Nullit\u00e0 di una convenzione stando alla quale il lavoratore \u00e8 tenuto ad assumere personalmente i costi di colui che in \"casi eccezionali\" dovrebbe sostituirlo durante le vacanze. Questo rischio non pu\u00f2 essere indennizzato mediante il versamento di un salario superiore alla media (consid. 3b)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:38:45", "Checksum": "02bab2b175e446728fe44419d74f64f4"}