{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1992-02-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-118-II-172_1992-02-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F118-II-172%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "60c20e39a46c709f5fa072d13b80fb7d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 118 II 172"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 05.02.1992 BGE 118 II 172"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 05.02.1992 BGE 118 II 172"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 05.02.1992 BGE 118 II 172"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "II. Zivilabteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einspruch gegen den Kaufvertrag \u00fcber landwirtschaftliche Liegenschaften (Art. 19 Abs. 1 lit. a EGG). Wer \u00fcber den ausgewiesenen Bedarf hinaus landwirtschaftliches Land erwirbt, handelt - unabh\u00e4ngig davon, welche Absicht diesem Erwerb zugrunde liegt oder welchem Zweck er dient - den Zielen des Bundesgesetzes \u00fcber die Erhaltung des b\u00e4uerlichen Grundbesitzes zuwider (E. 1). G\u00fcteraufkauf liegt im vorliegenden Fall vor, wo ein Grundeigent\u00fcmer, der bereits \u00fcber 3 ha in der Landwirtschaftszone gelegenes Land verf\u00fcgt, f\u00fcr verlorengehende Bewirtschaftungsfl\u00e4che weitere 2 ha landwirtschaftliches Land zugekauft hat (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition contre le contrat de vente portant sur un domaine agricole (art. 19 al. 1er let. a LPR). Celui qui acquiert du terrain agricole dans une mesure exc\u00e9dant ses besoins justifi\u00e9s contrevient, de ce seul fait, aux buts fix\u00e9s par la loi sur le maintien de la propri\u00e9t\u00e9 fonci\u00e8re rurale, ind\u00e9pendamment des motifs de l'acquisition et de l'usage auquel est destin\u00e9 le terrain ainsi acquis (consid. 1). Il y a accaparement lorsqu'un propri\u00e9taire foncier disposant d\u00e9j\u00e0 de 3 ha de terrain en zone agricole acquiert 2 ha de terrain agricole suppl\u00e9mentaires pour remplacer des surfaces d'exploitation perdues (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione contro un contratto di compravendita concernente beni agricoli immobili (art. 19 cpv. 1 lett. a LPF). Chi acquista terreni agricoli in misura eccedente ai propri legittimi bisogni contravviene ai fini della legge federale sulla conservazione della propriet\u00e0 fondiaria agricola, indipendentemente dall'intenzione perseguita o dallo scopo dell'acquisto (consid. 1). Vi \u00e8 accaparramento nel caso in esame in cui un proprietario fondiario, che gi\u00e0 possiede 3 ettari di terreno nella zona agricola, ha comperato altri 2 ettari di terreno agricolo per compensare la perdita di superficie coltivabile (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:38:57", "Checksum": "68e2a06a17ab0e8226f3185c34f6336d"}