{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1995-10-02", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-121-II-241_1995-10-02.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-II-241%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "a4d472015d7b59018c99a7a65d15bcbc"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 121 II 241"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 02.10.1995 BGE 121 II 241"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 02.10.1995 BGE 121 II 241"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 02.10.1995 BGE 121 II 241"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Internationale Rechtshilfe in Strafsachen; Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsgrundsatz. Tragweite des Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeitsgrundsatzes im Bereich der Rechtshilfe in Strafsachen (E. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entraide judiciaire internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale; principe de la proportionnalit\u00e9. Port\u00e9e du principe de la proportionnalit\u00e9 dans le domaine de l'entraide judiciaire en mati\u00e8re p\u00e9nale (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria internazionale in materia penale; principio della proporzionalit\u00e0. Portata del principio della proporzionalit\u00e0 nel campo dell'assistenza giudiziaria in materia penale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:28:37", "Checksum": "10270e725b8de994e9a7b9de5b057633"}