{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "1995-03-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-121-II-38_1995-03-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F121-II-38%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "7c1f761908824f40e9613aae0470a01d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 121 II 38"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 09.03.1995 BGE 121 II 38"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 09.03.1995 BGE 121 II 38"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 09.03.1995 BGE 121 II 38"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Ire Cour de droit public"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Rechtshilfe; Art. 21 Abs. 3 IRSG. Ist eine strafrechtlich verfolgte Person Partei eines Zivilverfahrens in der Schweiz, ist sie legitimiert, sich der \u00dcbermittlung der Zivilverfahrensakten an den ersuchenden Staat zu widersetzen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Entraide judiciaire; art. 21 al. 3 EIMP. La personne poursuivie a qualit\u00e9 pour s'opposer \u00e0 la transmission \u00e0 l'Etat requ\u00e9rant du dossier d'une proc\u00e9dure civile \u00e0 laquelle elle est partie en Suisse."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Assistenza giudiziaria; art. 21 cpv. 3 AIMP. La persona perseguita \u00e8 legittimata ad opporsi alla trasmissione allo Stato richiedente dell'incarto di una procedura civile alla quale \u00e8 parte in Svizzera."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:27:22", "Checksum": "33a95b9349ea71ffa8e9122a197704d7"}