{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1997-11-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-124-II-8_1997-11-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F124-II-8%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "87e161a2685e000b41e9b6d05361a27a"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 124 II 8"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 05.11.1997 BGE 124 II 8"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 05.11.1997 BGE 124 II 8"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 05.11.1997 BGE 124 II 8"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "I. \u00f6ffentlichrechtlichen Abteilung"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 Abs. 2 OHG; Ber\u00fccksichtigung des Selbstverschuldens bei der Ausrichtung und Bemessung einer Genugtuung nach OHG. Grunds\u00e4tzlich keine Bindung der Opferhilfebeh\u00f6rde an eine Vereinbarung zwischen dem T\u00e4ter und dem Opfer \u00fcber eine Genugtuungsleistung (E. 2b). Bei der vorliegenden Genugtuungsvereinbarung handelt es sich um einen gerichtlichen Vergleich (E. 3a). Rechtsnatur des gerichtlichen Vergleichs (E. 3b). Bloss relative Gleichstellung des gerichtlichen Vergleichs mit einem Urteil (E. 3c). Wirkungen eines gerichtlichen Vergleichs \u00fcber die zivilrechtliche Genugtuung auf den Genugtuungsanspruch aus OHG (E. 3d). Die OHG-Beh\u00f6rden d\u00fcrfen nur unter bestimmten Voraussetzungen von einem Strafurteil abweichen. Der vorliegende Vergleich ist f\u00fcr die OHG-Beh\u00f6rden nicht verbindlich (E. 3d/cc). Bedeutung des Selbstverschuldens f\u00fcr die Ausrichtung und Bemessung der Genugtuung im vorliegenden Fall (E. 5c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 12 al. 2 LAVI; prise en consid\u00e9ration du comportement fautif de la victime dans l'allocation et le calcul de la somme due \u00e0 titre de r\u00e9paration morale selon la LAVI. En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, l'autorit\u00e9 LAVI n'est pas li\u00e9e par un accord entre l'auteur et la victime sur le versement d'une indemnit\u00e9 pour tort moral (consid. 2b). L'accord conclu en l'occurrence \u00e0 ce sujet constitue une transaction judiciaire (consid. 3a). Nature juridique de la transaction judiciaire (consid. 3b). Similitude relative de la transaction judiciaire avec un jugement (consid. 3c). Effets d'une transaction judiciaire allouant une indemnit\u00e9 pour tort moral sur la pr\u00e9tention \u00e0 titre de r\u00e9paration morale d\u00e9coulant de la LAVI (consid. 3d). Conditions auxquelles les autorit\u00e9s LAVI peuvent s'\u00e9carter d'un jugement p\u00e9nal. En l'esp\u00e8ce, la transaction judiciaire ne lie pas les autorit\u00e9s LAVI (consid. 3d/cc). Port\u00e9e du comportement fautif de la victime dans l'allocation et le calcul de la somme due \u00e0 titre de r\u00e9paration morale dans le cas particulier (consid. 5c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 12 cpv. 2 LAV; considerazione di una colpa concorrente della vittima nell'assegnazione e nel calcolo dell'importo dovuto a titolo di riparazione morale secondo la LAV. In generale, l'autorit\u00e0 competente nell'ambito della LAV non \u00e8 legata ad un accordo tra l'autore del reato e la vittima sul versamento di un importo dovuto a titolo di riparazione morale (consid. 2b). L'accordo concluso in concreto costituisce una transazione giudiziale (consid. 3a). Natura giuridica della transazione giudiziale (consid. 3b), la quale pu\u00f2 essere paragonata solo in modo relativo ad una sentenza (consid. 3c). Effetti di una transazione giudiziale avente per oggetto un'indennit\u00e0 dovuta a titolo di riparazione morale sulla pretesa dovuta sempre a questo titolo secondo la LAV (consid. 3d). Condizioni alle quali le autorit\u00e0 competenti nell'ambito della LAV possono scostarsi da un giudizio penale. Nella fattispecie, la transazione giudiziale non lega l'autorit\u00e0 competente nell'ambito della LAV (consid. 3d/cc). Considerazione, in concreto, di una colpa concorrente della vittima nell'assegnazione e nel calcolo dell'importo dovuto a titolo di riparazione morale (consid. 5c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:18:17", "Checksum": "ffb6db25a325bf15ad44ccf180d33c74"}