{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2004-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-130-II-388_2004.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F130-II-388%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "d4551d9c00dc9e3b24de6016082e3f87"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 130 II 388"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2004 BGE 130 II 388"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2004 BGE 130 II 388"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2004 BGE 130 II 388"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 100 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 OG; Art. 4 FZA; Art. 2 Abs. 1 und 2 des Anhangs I zum FZA; Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde; Angeh\u00f6riger von EU-Staaten. Die Verwaltungsgerichtsbeschwerde steht Angeh\u00f6rigen von EU-Staaten gegen die Verweigerung einer Aufenthaltsbewilligung grunds\u00e4tzlich unabh\u00e4ngig von ihrem Aufenthaltsstatus oder Aufenthaltszweck in der Schweiz offen (E. 1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 4 FZA; Art. 2 Abs. 1 und 2, Art. 6 Abs. 1 und 2 sowie Art. 24 Abs. 1 des Anhangs I zum FZA; Art. 18 VEP; Aufenthalt zur Stellensuche. Ein sich hier auf Stellensuche befindender Angeh\u00f6riger eines EU-Staates hat grunds\u00e4tzlich keinen Anspruch auf eine Aufenthaltsbewilligung gem\u00e4ss Freiz\u00fcgigkeitsabkommen, wenn er nicht \u00fcber die zu seinem Unterhalt erforderlichen finanziellen Mittel verf\u00fcgt (E. 2 und 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\u00a0a\n<br>Art. 100 al. 1 let. b ch. 3 OJ; art. 4 ALCP; art. 2 par. 1 et 2 annexe I ALCP; recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif; ressortissant communautaire. En principe, le recours de droit administratif contre un refus d'autorisation de s\u00e9jour est ouvert aux ressortissants communautaires quels que soient leur statut ou les motifs de leur venue en Suisse (consid. 1). <br>\nRegeste\u00a0b\n<br>Art. 4 ALCP; art. 2 par. 1 et 2, art. 6 par. 1 et 2 et art. 24 par. 1 annexe I ALCP; art. 18 OLCP; s\u00e9jour aux fins de rechercher un emploi. Les ressortissants communautaires \u00e0 la recherche d'un emploi qui sont d\u00e9pourvus des moyens financiers suffisants pour assurer leur subsistance ne peuvent, en principe, d\u00e9duire aucun droit \u00e0 une autorisation de s\u00e9jour de l'Accord sur la libre circulation des personnes (consid. 2 et 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\u00a0a\n<br>Art. 100 cpv. 1 lett. b n. 3 OG; art. 4 ALC; art. 2 n. 1 e 2 Allegato I ALC; ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo; cittadino comunitario. In linea di principio i cittadini comunitari possono impugnare con ricorso di diritto amministrativo il rifiuto di un'autorizzazione di soggiorno, indipendentemente dal loro statuto o dai motivi per i quali sono venuti in Svizzera (consid. 1). <br>\nRegesto\u00a0b\n<br>Art. 4 ALC; art. 2 n. 1 e 2, art. 6 n. 1 e 2 e art. 24 n. 1 Allegato I ALC; art. 18 OLCP; soggiorno allo scopo di cercare un lavoro. I cittadini comunitari alla ricerca di un lavoro, sprovvisti di mezzi finanziari sufficienti per garantire il loro sostentamento, non possono, di massima, dedurre alcun diritto al rilascio di un'autorizzazione di soggiorno dall'Accordo sulla libera circolazione delle persone (consid. 2 e 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:01:21", "Checksum": "185e1f112e3d8591901b27071862b412"}