{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2011-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-137-II-10_2011.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F137-II-10%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "82179266765ba991d063750c69b5ad13"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "12:54:27", "Num": ["BGE 137 II 10"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2011 BGE 137 II 10"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2011 BGE 137 II 10"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2011 BGE 137 II 10"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 63 Abs. 2 AuG; teilweiser Ausschluss des Widerrufs der Niederlassungsbewilligung nach einem 15-j\u00e4hrigen ordnungsgem\u00e4ssen Aufenthalt; Begriff des ordnungsgem\u00e4ssen Aufenthalts. F\u00fcr die Berechnung dieser Mindestaufenthaltsdauer gem\u00e4ss Art. 63 Abs. 2 AuG ist auf den Zeitpunkt abzustellen, in dem die erstverf\u00fcgende Beh\u00f6rde den Widerruf ausspricht (E. 4.2). Als ordnungsgem\u00e4ss gilt in der Regel nur der ausdr\u00fccklich bewilligte Aufenthalt, nicht hingegen jener einer weggewiesenen Person, auch wenn die Beh\u00f6rden vom zwangsweisen Vollzug absehen und zumindest solange keine vorl\u00e4ufige Aufnahme verf\u00fcgt wurde. Der bewilligte Aufenthalt gilt dagegen grunds\u00e4tzlich auch dann als ordnungsgem\u00e4ss, wenn der Ausl\u00e4nder durch sein pers\u00f6nliches Verhalten Anlass zu Beanstandungen gegeben hat (E. 4.3-4.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 63 al. 2 LEtr; limitation des cas de r\u00e9vocation d'une autorisation d'\u00e9tablissement apr\u00e8s un s\u00e9jour l\u00e9gal ininterrompu d'au moins quinze ans; notion de s\u00e9jour l\u00e9gal. Pour calculer la dur\u00e9e minimale du s\u00e9jour selon l'art. 63 al. 2 LEtr, il faut prendre en compte le moment o\u00f9 l'autorit\u00e9 de premi\u00e8re instance a r\u00e9voqu\u00e9 l'autorisation d'\u00e9tablissement (consid. 4.2). D'une mani\u00e8re g\u00e9n\u00e9rale, seul le s\u00e9jour express\u00e9ment autoris\u00e9 doit \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme l\u00e9gal, et non celui d'une personne sous le coup d'une d\u00e9cision de renvoi, m\u00eame si les autorit\u00e9s renoncent \u00e0 une ex\u00e9cution forc\u00e9e, du moins aussi longtemps qu'aucune admission provisoire n'a \u00e9t\u00e9 d\u00e9cid\u00e9e. En revanche, le s\u00e9jour autoris\u00e9 doit en principe aussi \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme l\u00e9gal, m\u00eame si, en raison de son comportement personnel, l'\u00e9tranger a donn\u00e9 lieu \u00e0 des plaintes (consid. 4.3-4.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 63 cpv. 2 LStr; limitazione dei casi di revoca di un permesso di domicilio dopo un soggiorno regolare di 15 anni; nozione di soggiorno regolare. La durata minima del soggiorno giusta l'art. 63 cpv. 2 LStr va determinata nel momento in cui l'autorit\u00e0 di prima istanza ha revocato il permesso di domicilio (consid. 4.2). Di regola dev'essere considerato regolare solo il soggiorno espressamente autorizzato, non invece quello di una persona colpita da una decisione di rinvio, anche se le autorit\u00e0 rinunciano ad un'esecuzione coatta, perlomeno fintanto che non \u00e8 stata decisa un'ammissione provvisoria. Per contro il soggiorno autorizzato deve, di principio, essere ritenuto come regolare anche quando il comportamento dello straniero ha dato origine a delle denunce (consid. 4.3-4.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:54:27", "Checksum": "a2d8585275f6fb57ff78c0706a41e3e3"}