{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-140-II-1_2014.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-II-1%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "48604aa33764ac078909f2eaf1f061bf"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 140 II 1"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2014 BGE 140 II 1"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2014 BGE 140 II 1"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2014 BGE 140 II 1"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 76 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 und 4 AuG; Art. 31 BV und Art. 5 Ziff. 1 lit. f EMRK; Gesetzm\u00e4ssigkeit einer zweiten Ausschaffungshaft im Rahmen desselben ausl\u00e4nderrechtlichen Verfahrens; in entscheidender Weise ver\u00e4nderte Verh\u00e4ltnisse. Prinzip der Gesetzm\u00e4ssigkeit der administrativen Festhaltung (E. 5.1). Die Anordnung der Ausschaffungshaft nach einer Haftentlassung im gleichen Wegweisungsverfahren setzt voraus, dass neue entscheidwesentliche Umst\u00e4nde vorliegen (E. 5.2). Haftvoraussetzungen nach Art. 76 Abs. 1 lit. b Ziff. 3 und 4 AuG (E. 5.3). Im konkreten Fall liegen keine relevanten neuen Umst\u00e4nde vor, was zur sofortigen Haftentlassung f\u00fchrt (E. 5.4 und 5.5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 76 al. 1 let. b ch. 3 et 4 LEtr; art. 31 Cst. et art. 5 par. 1 let. f CEDH; l\u00e9galit\u00e9 d'une seconde d\u00e9tention administrative en vue du renvoi prononc\u00e9e dans le cadre de la m\u00eame proc\u00e9dure en mati\u00e8re de droit des \u00e9trangers; changement d\u00e9terminant des circonstances. Principe de l\u00e9galit\u00e9 de la d\u00e9tention administrative (consid. 5.1). Le prononc\u00e9, dans le cadre de la m\u00eame proc\u00e9dure, d'une nouvelle d\u00e9tention administrative d'un \u00e9tranger en vue de son renvoi est admissible en pr\u00e9sence d'un changement d\u00e9terminant des circonstances depuis la lev\u00e9e de sa premi\u00e8re d\u00e9tention (consid. 5.2). Rappel des conditions de mise en d\u00e9tention selon l'art. 76 al. 1 let. b ch. 3 et 4 LEtr (consid. 5.3). Absence de circonstances nouvelles in casu, entra\u00eenant la lib\u00e9ration imm\u00e9diate du recourant (consid. 5.4 et 5.5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 76 cpv. 1 lett. b n. 3 e 4 LStr; art. 31 Cost. e art. 5 n. 1 lett. f CEDU; legalit\u00e0 di una seconda carcerazione amministrativa in vista di rinvio pronunciata nel quadro di una medesima procedura in materia di diritto degli stranieri; cambiamento determinante delle circostanze. Principio di legalit\u00e0 della carcerazione amministrativa (consid. 5.1). La pronuncia, nel quadro della medesima procedura, di una nuova carcerazione amministrativa di uno straniero in vista del suo rinvio \u00e8 ammissibile in presenza di un cambiamento determinante delle circostanze intervenuto dopo la fine della sua prima carcerazione (consid. 5.2). Richiamo delle condizioni di carcerazione giusta l'art. 76 cpv. 1 lett. b n. 3 e 4 LStr (consid. 5.3). Assenza di circostanze nuove nella fattispecie in esame, con conseguente liberazione immediata del ricorrente (consid. 5.4 e 5.5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:44:43", "Checksum": "fccb9c2c9b208df309ba0f0564c0aa80"}