{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2014-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-140-II-255_2014.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F140-II-255%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "c8692b0465264b76972a3da3b753fd4b"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 140 II 255"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2014 BGE 140 II 255"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2014 BGE 140 II 255"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2014 BGE 140 II 255"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 DBG; Art. 2 Abs. 1 lit. b und Art. 20 Abs. 1 StHG; Art. 52 Abs. 3, Art. 80, 88 und 335 ZGB; direkte Steuer von juristischen Personen; unzul\u00e4ssige Familienstiftung; vorfrageweise Beurteilung der Nichtigkeit durch die Steuerbeh\u00f6rde. Beh\u00e4lt sich der Stifter, wie im zu beurteilenden Fall, die gleiche Verf\u00fcgungsfreiheit \u00fcber das Stiftungsverm\u00f6gen vor wie \u00fcber seine eigenen Mittel, so bestehen in seinem Verm\u00f6gen zwei getrennte Massen, die Dritten, Gl\u00e4ubigern und den Steuerbeh\u00f6rden nicht entgegengehalten werden k\u00f6nnen. Die Steuerbeh\u00f6rde ist befugt, dies vorfrageweise festzustellen, ohne dass die Voraussetzungen f\u00fcr eine Steuerumgehung erf\u00fcllt sein m\u00fcssten, da die Familienstiftung als solche widerrechtlich erscheint (E. 3-6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 49 LIFD; art. 2 al. 1 let. b et art. 20 al. 1 LHID; art. 52 al. 3, art. 80, 88 et 335 CC; imp\u00f4t direct sur les personnes morales; fondation de famille illicite; constatation de nullit\u00e9 \u00e0 titre pr\u00e9judiciel par l'autorit\u00e9 fiscale. Lorsque le fondateur se r\u00e9serve le m\u00eame pouvoir de disposition sur le patrimoine de la fondation que sur le sien propre, comme en l'esp\u00e8ce, il en r\u00e9sulte une division de la fortune du fondateur en deux masses distinctes qui n'est pas opposable aux tiers, cr\u00e9anciers ou autorit\u00e9s fiscales, ce que celles-ci peuvent constater \u00e0 titre pr\u00e9judiciel, sans qu'il soit n\u00e9cessaire d'examiner si les conditions d'une \u00e9vasion fiscale sont r\u00e9unies, puisque la fondation de famille est d'embl\u00e9e illicite (consid. 3-6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 49 LIFD; art. 2 cpv. 1 lett. b e art. 20 cpv. 1 LAID; art. 52 cpv. 3, art. 80, 88 e 335 CC; imposta diretta sulle persone giuridiche; fondazione di famiglia illecita; constatazione di nullit\u00e0 a titolo pregiudiziale da parte dell'autorit\u00e0 fiscale. Quando, come nel caso in esame, il fondatore si riserva il medesimo potere di disposizione sul patrimonio della fondazione di quello che ha sul suo proprio, la divisione della sostanza del fondatore in due masse distinte che ne risulta non pu\u00f2 essere opposta a terzi, creditori o autorit\u00e0 fiscali. Queste ultime possono constatare a titolo pregiudiziale il sussistere di una simile fattispecie senza che sia necessario esaminare se le condizioni di un'evasione fiscale siano date, siccome la fondazione \u00e8 essa stessa illecita (consid. 3-6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:45:29", "Checksum": "e83f439ea862b190460cda850174e348"}