{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2017-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-143-II-224_2017.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F143-II-224%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "13b1d6746241471c13bc397915fd1638"}, "Scrapedate": "2026-07-16", "Scrapetime": "12:36:18", "Num": ["BGE 143 II 224"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2017 BGE 143 II 224"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2017 BGE 143 II 224"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2017 BGE 143 II 224"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 Abs. 3 lit. b DBA CH-FR; Art. 7 lit. c StAhiG; internationale Amtshilfe in Steuersachen; Grundsatz von Treu und Glauben; einseitige Verpflichtung eines Staates; inwiefern kann Art. 7 lit. c StAhiG einem Amtshilfegesuch entgegengehalten werden? Art. 7 lit. c StAhiG ist eine Ausf\u00fchrungsbestimmung, welche das v\u00f6lkerrechtliche Prinzip von Treu und Glauben konkretisiert und bei der Amtshilfe in Steuersachen Anwendung findet, wenn das Gesuch auf Informationen beruht, die durch nach schweizerischem Recht strafbare Handlungen erlangt worden sind (E. 6.1 und 6.2). Das Prinzip von Treu und Glauben kommt auch zur Anwendung, wenn sich ein Staat gegen\u00fcber einem anderen einseitig verpflichtet. Es sch\u00fctzt den zweiten Staat in seinem berechtigten Vertrauen, welches der erste durch Handlungen, Unterlassungen, Erkl\u00e4rungen oder Verhaltensweisen bei ihm geweckt hat (E. 6.3). Im Zusammenhang mit der Amtshilfe in Steuersachen w\u00fcrde ein Staat, der schweizerische Bankdaten kauft, um sie danach f\u00fcr Amtshilfegesuche zu verwenden, ein Verhalten an den Tag legen, das nicht mit dem Grundsatz von Treu und Glauben vereinbar w\u00e4re. Ansonsten ist die Frage, ob ein Staat den Grundsatz von Treu und Glauben bei von Art. 7 lit. c StAhiG erfassten Konstellationen verletzt hat, nach den Umst\u00e4nden des Einzelfalls zu beurteilen (E. 6.4). Pr\u00fcfung des franz\u00f6sischen Amtshilfegesuchs im Zusammenhang mit der \"Falciani-Aff\u00e4re\" (E. 6.5-6.7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 28 par. 3 let. b CDI CH-FR; art. 7 let. c LAAF; assistance administrative internationale en mati\u00e8re fiscale; principe de la bonne foi; engagement unilat\u00e9ral d'un Etat; opposabilit\u00e9 de l'art. 7 let. c LAAF \u00e0 une demande d'assistance administrative. L'art. 7 let. c LAAF est une norme d'ex\u00e9cution qui vise \u00e0 concr\u00e9tiser le principe de droit international public de la bonne foi, applicable en mati\u00e8re d'assistance administrative en mati\u00e8re fiscale, en cas de demande d'assistance administrative fond\u00e9e sur des renseignements obtenus par des actes punissables au regard du droit suisse (consid. 6.1 et 6.2). Le principe de la bonne foi s'applique aussi lorsqu'un Etat s'engage unilat\u00e9ralement vis-\u00e0-vis d'un autre Etat. Il prot\u00e8ge alors la confiance l\u00e9gitime que le premier Etat a fait na\u00eetre chez le second par ses actes, omissions, d\u00e9clarations ou comportements (consid. 6.3). Dans le contexte de l'assistance administrative en mati\u00e8re fiscale, n'adopterait pas un comportement conforme \u00e0 la bonne foi l'Etat qui ach\u00e8terait des donn\u00e9es bancaires suisses qu'il utiliserait ensuite pour former des demandes d'assistance administrative. Pour le reste, la question de savoir si un Etat a viol\u00e9 le principe de la bonne foi dans les situations de nature \u00e0 \u00eatre couvertes par l'art. 7 let. c LAAF doit \u00eatre tranch\u00e9e dans chaque cas d'esp\u00e8ce (consid. 6.4). Examen du contexte fran\u00e7ais en lien avec \"l'affaire Falciani\" (consid. 6.5-6.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 28 cpv. 3 lett. b CDI CH-FR; art. 7 lett. c LAAF; assistenza amministrativa internazionale in materia fiscale; principio della buona fede; impegno unilaterale di uno Stato; opponibilit\u00e0 dell'art. 7 lett. c LAAF a una domanda di assistenza amministrativa. L'art. 7 lett. c LAAF \u00e8 una norma d'esecuzione che mira a concretizzare il principio di diritto internazionale pubblico della buona fede, applicabile in ambito di assistenza amministrativa in materia fiscale nel caso di una domanda d'assistenza amministrativa fondata su informazioni ottenute mediante reati secondo il diritto svizzero (consid. 6.1 e 6.2). Il principio della buona fede si applica anche quando uno Stato si impegna unilateralmente nei confronti di un altro Stato. Esso protegge allora la fiducia legittima che il primo Stato ha fatto nascere nel secondo per mezzo di suoi atti, omissioni, dichiarazioni o comportamenti (consid. 6.3). Nell'ambito dell'assistenza amministrativa in materia fiscale, non adotterebbe un comportamento conforme alla buona fede lo Stato che comprasse dei dati bancari svizzeri da utilizzare in seguito per formulare delle domande di assistenza amministrativa. Per il resto, la questione a sapere se uno Stato abbia violato il principio della buona fede in situazioni che rientrano nel campo di applicazione dell'art. 7 lett. c LAAF va decisa in ogni singola fattispecie (consid. 6.4). Esame del contesto francese in relazione al \"caso Falciani\" (consid. 6.5-6.7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 12:36:18", "Checksum": "a4c9f162857d614e44007ac522c930b3"}