{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "2019-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-145-II-153_2019.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-II-153%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "4e6278345b9776880118e401cae65ff6"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 145 II 153"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2019 BGE 145 II 153"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2019 BGE 145 II 153"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2019 BGE 145 II 153"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 2 und Abs. 3 BV; Art. 3 Abs. 1 GlG; direkte Diskriminierung. Mangels Geschlechtsspezifit\u00e4t ist eine direkte Diskriminierung nach Art. 3 Abs. 1 GlG aufgrund der sexuellen Orientierung nicht m\u00f6glich (E. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 2 et al. 3 Cst.; art. 3 al. 1 LEg; discrimination directe. Une discrimination directe selon l'art. 3 al. 1 LEg fond\u00e9e sur l'orientation sexuelle n'est pas possible faute de sexosp\u00e9cifit\u00e9 (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 2 e cpv. 3 Cost.; art. 3 cpv. 1 LPar; discriminazione diretta. In assenza di specificit\u00e0 sessuale non \u00e8 possibile una discriminazione diretta secondo l'art. 3 cpv. 1 LPar fondata sull'orientamento sessuale (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:57:43", "Checksum": "f453ab25e20db513fbc2613834d20367"}