{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-145-II-218_2019.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-II-218%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "4108adf9574c358bfd553afdeed8131b"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 145 II 218"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2019 BGE 145 II 218"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2019 BGE 145 II 218"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2019 BGE 145 II 218"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 EBG und Art. 11 Abs. 1 und 2 TrG; eidgen\u00f6ssisches Plangenehmigungsverfahren f\u00fcr Eisenbahn- und Trolleybusanlagen; Voraussetzungen, unter denen eine Teil eines umfangreichen Eisenbahnprojekts bildende Erschliessungsstrasse als Eisenbahnanlage (bzw. Trolleybusanlage) im Sinne des Bundesrechts zu qualifizieren ist. Fall eines grossen Eisenbahn- und Trolleybusprojekts im Stadtgebiet, dessen Betrieb die Schliessung bestehender Strassenachsen f\u00fcr den motorisierten Individualverkehr erfordert. Das eidgen\u00f6ssische Plangenehmigungsverfahren (Art. 18 ff. EBG und Art. 11 TrG) muss auch die Schaffung einer neuen Erschliessungsstrasse umfassen; diese ist als Eisenbahnanlage im Sinne von Art. 18 Abs. 1 EBG (bzw. als Trolleybusanlage im Sinne von Art. 11 Abs. 1 TrG) zu qualifizieren: sie steht in engem sachlichem Zusammenhang zum Bahnbetrieb, indem sie darauf abzielt, die mit der - notwendigen - Schliessung gewisser Strassenachsen einhergehenden Verkehrsbeeintr\u00e4chtigungen zu reduzieren (E. 4.3.1); Bestehen eines r\u00e4umlichen Zusammenhangs zwischen den projektierten Strecken des \u00f6ffentlichen Verkehrs, der neuen Erschliessungsstrasse und den durch sie entlasteten Strassenkreuzungen, die alle zum eng gefassten Perimeter des Lausanner Stadtzentrums geh\u00f6ren (E. 4.3.2). Eine einheitliche eidgen\u00f6ssische Plangenehmigung dr\u00e4ngt sich schliesslich auch aus Gr\u00fcnden der Koordination auf (E. 4.3.3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 18 LCdF et art. 11 al. 1 et 2 LTro; proc\u00e9dure f\u00e9d\u00e9rale d'approbation de plans ferroviaires et de trolleybus; conditions auxquelles une desserte routi\u00e8re, inscrite dans un projet ferroviaire d'envergure, doit \u00eatre qualifi\u00e9e d'installation ferroviaire (respectivement d'installation de trolleybus) au sens du droit f\u00e9d\u00e9ral. Cas d'un grand projet d'\u00e9quipement ferroviaire et de trolleybus en milieu urbain n\u00e9cessitant, pour les besoins de son exploitation, la fermeture d'axes routiers existants au trafic motoris\u00e9 individuel. La proc\u00e9dure f\u00e9d\u00e9rale unique d'approbation des plans (art. 18 ss LCdF et art. 11 LTro) doit \u00e9galement englober la cr\u00e9ation d'une nouvelle desserte routi\u00e8re; celle-ci doit \u00eatre qualifi\u00e9e d'installation ferroviaire au sens de l'art. 18 al. 1 LCdF (respectivement d'installation de trolleybus au sens de l'art. 11 al. 1 LTro): elle pr\u00e9sente un lien mat\u00e9riel \u00e9troit avec l'exploitation ferroviaire en tant qu'elle vise \u00e0 pallier les perturbations du trafic g\u00e9n\u00e9r\u00e9es par la fermeture - n\u00e9cessaire - de certains axes routiers (consid. 4.3.1); existence d'un lien spatial entre les voies de transports publics projet\u00e9es, les carrefours routiers soulag\u00e9s par la desserte et l'emplacement de cette derni\u00e8re, l'ensemble s'inscrivant dans le p\u00e9rim\u00e8tre restreint du centre-ville de Lausanne (consid. 4.3.2). Une proc\u00e9dure f\u00e9d\u00e9rale unique d'approbation des plans s'impose enfin pour des motifs de coordination (consid. 4.3.3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 18 Lferr e art. 11 cpv. 1 e 2 LIF; procedura federale di approvazione di piani ferroviari e di filobus; condizioni alle quali un collegamento stradale, inserito in un progetto ferroviario di ampia portata, dev'essere qualificato come impianto ferroviario (rispettivamente impianto di filobus) ai sensi del diritto federale. Caso di un grande progetto di infrastruttura ferroviaria e di filobus in area urbana, il cui esercizio implica la chiusura al traffico motorizzato individuale di assi stradali esistenti. La procedura federale unica di approvazione dei piani (art. 18 segg. Lferr e art. 11 LIF) deve includere anche la realizzazione di un nuovo asse stradale, che dev'essere qualificato quale impianto ferroviario ai sensi dell'art. 18 cpv. 1 Lferr (rispettivamente d'impianto di filobus ai sensi dell'art. 11 cpv. 1 LIF): esso presenta uno stretto nesso materiale con l'esercizio ferroviario, nella misura in cui mira a compensare le perturbazioni del traffico causate dalla - necessaria - chiusura di determinati assi stradali (consid. 4.3.1); esistenza di un nesso spaziale tra le progettate linee di trasporto pubblico, gli incroci stradali decongestionati dal nuovo collegamento stradale e l'ubicazione di quest'ultimo, tutti situati all'interno del ristretto perimetro del centro citt\u00e0 di Losanna (consid. 4.3.2). Una procedura federale unica per l'approvazione dei piani s'impone finalmente per motivi di coordinazione (consid. 4.3.3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:57:57", "Checksum": "8d1748d74ebd65789928f83a458f5d07"}