{"Signatur": "CH_BGE_004", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "fr", "Datum": "2019-01-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_004_BGE-145-II-32_2019.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F145-II-32%3Ade&lang=de&zoom=&type=show_document", "Checksum": "fa5551ce95d8475371e295d391a29c45"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["BGE 145 II 32"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) Teil II 2019 BGE 145 II 32"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II 2019 BGE 145 II 32"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) Parte II 2019 BGE 145 II 32"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) Teil II"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) Partie II"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) Parte II"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br> Art. 9, 26 und 30 BV; Art. 664 und 667 ZGB; Art. 2 Abs. 7 BGBM; Art. 10 Abs. 1 und 11 USG; Art. 30 Abs. 1 <sup>bis</sup> RPV; kantonaler Sondernutzungsplan f\u00fcr ein Pilotprojekt im Bereich der Tiefengeothermie. Der Kanton ist zur Verf\u00fcgung \u00fcber den tiefen Untergrund befugt und kann dessen Nutzung regeln (E. 2). Selbst wenn eine Konzession angemessener erscheint, kann das kantonale Recht sich mit einem blossen Bewilligungsregime begn\u00fcgen (E. 3). Eine Ausschreibung im Sinne von Art. 2 Abs. 7 BGBM ist nicht erforderlich (E. 4). Es ist nicht willk\u00fcrlich und verletzt nicht die allgemeinen Verfahrensgarantien, den Inhalt der Baubewilligung (die zu Unrecht von der Kantonsregierung an Stelle der Gemeindebeh\u00f6rde erteilt worden war) in die Sondernutzungsplanung zu integrieren (E. 5). Die Frage der Wertminderung der Liegenschaften der Einsprecher ist nicht Gegenstand der Sondernutzungsplanung (E. 6). Die (teilweise kompensierte) Inanspruchnahme von Fruchtfolgefl\u00e4chen ist vorliegend zul\u00e4ssig (E. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br> Art. 9, 26 et 30 Cst.; art. 664 et 667 CC; art. 2 al. 7 LMI; art. 10 al. 1 et 11 LPE; art. 30 al. 1 <sup>bis</sup> OAT; plan sp\u00e9cial cantonal pour un projet-pilote de g\u00e9othermie profonde. L'Etat conserve la disposition des sous-sols profonds et peut en r\u00e9glementer l'utilisation (consid. 2). M\u00eame si une concession appara\u00eet plus ad\u00e9quate, le droit cantonal peut soumettre le projet \u00e0 un simple r\u00e9gime d'autorisation (consid. 3). Un appel d'offres au sens de l'art. 2 al. 7 LMI n'est pas n\u00e9cessaire (consid. 4). L'int\u00e9gration du contenu du permis de construire (d\u00e9livr\u00e9 \u00e0 tort par le gouvernement cantonal au lieu de l'autorit\u00e9 communale) \u00e0 la planification sp\u00e9ciale n'est pas arbitraire et ne viole pas les garanties g\u00e9n\u00e9rales de proc\u00e9dure (consid. 5). La question de la d\u00e9pr\u00e9ciation des immeubles des opposants ne rel\u00e8ve pas de la proc\u00e9dure de planification sp\u00e9ciale (consid. 6). L'atteinte (partiellement compens\u00e9e) aux surfaces d'assolement est en l'occurrence admissible (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br> Art. 9, 26 e 30 Cost.; art. 664 e 667 CC; art. 2 cpv. 7 LMI; art. 10 cpv. 1 e 11 LPAmb; art. 30 cpv. 1 <sup>bis</sup> OPT; piano speciale cantonale per un progetto pilota di geotermia profonda. Lo Stato conserva la disposizione dei sottosuoli profondi e pu\u00f2 regolamentarne l'utilizzazione (consid. 2). Anche qualora una concessione parrebbe pi\u00f9 adeguata, il diritto cantonale pu\u00f2 assoggettare il progetto a un semplice regime di autorizzazione (consid. 3). Un concorso ai sensi dell'art. 2 cpv. 7 LMI non \u00e8 necessario (consid. 4). L'integrazione del contenuto della licenza edilizia (rilasciata a torto dal governo cantonale al posto dell'autorit\u00e0 comunale) nella pianificazione speciale non \u00e8 arbitraria e non viola le garanzie generali di procedura (consid. 5). La questione del deprezzamento degli immobili degli opponenti non rientra nella procedura di pianificazione speciale (consid. 6). Nella fattispecie il pregiudizio (parzialmente compensato) alle superfici per l'avvicendamento delle colture \u00e8 ammissibile (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2981", "Zeit UTC": "16.07.2026 09:57:23", "Checksum": "57e36dfa884169b8b81a2c61d4695a2c"}